• 书库
  • 我的书架
  • 最近更新
  • 收藏本站
  • 您的位置:首页>>传统国学>>诗经注释TXT下载>>诗经注释>> 七 月TXT下载

    诗经注释: 七 月

    上一页 返回最新章节列表(回车) 下一页
    纯文字在线阅读本站域名 www.41nr.com 手机同步阅读请访问 m.41nr.com

        ——农民生活的史诗

        【原文】

        七月流火①,

        九月授衣②。

        一之日觱发③,

        二之日栗烈④。

        无衣无褐⑤,

        何以卒岁(6)?

        三之日于在耜(7),

        四之日举趾(8)。

        同我妇子,

        馌彼南亩(9),

        田畯至喜(10).

        七月流火,

        九月授衣。

        春日载阳(11),

        有鸣仓庚(12)。

        女执懿筐(13),

        遵彼微行(14)。

        爱求柔桑,

        春日迟迟。

        采蘩祁祁(15),

        女心伤悲,

        殆及公子同归(16)。

        七月流火,

        八月萑苇(17)。

        蚕月条桑(18),

        取彼斧斨(19).

        以伐远扬(20),

        猗彼女桑(21)。

        七月鸣鵙(22),

        八月载绩(23).

        载玄载黄,

        我朱孔阳(24),

        为公子裳。

        四月秀葽(25),

        五月鸣蜩(26)。

        八月其获,

        十月陨萚(27)。

        一之日于貉,

        取彼狐狸,

        为公子裘。

        二之日其同(28),

        载缵武功(29)。

        言私其豵(30),

        献豣于公(31).

        五月斯螽动股(32),

        六月莎鸡振羽(33)。

        七月在野,

        八月在宇。

        九月在户,

        十月蟋蟀入我床下。

        穹窒熏鼠(34),

        塞内谨户(35).

        嗟我妇子,

        曰为改岁(36),

        入此室处。

        六月食郁及薁(37),

        七月亨葵及寂(38)。

        八月剥枣,

        十月获稻。

        为此春酒,

        以介眉寿(39).

        七月食瓜,

        八月断壶(40)。

        九月叔苴(41),

        采茶薪樗(42),

        食我农夫。

        九月筑场围,

        十月纳禾稼。

        黍稷重穋(43),

        禾麻菽麦。

        嗟我农夫,

        我稼既同,

        上入执宫功(44)。

        昼尔于茅(45),

        宵尔索綯(46)。

        亟其乘屋(47),

        其始播百谷。

        二之日凿冰冲冲(48),

        三之日纳于凌阴(49)。

        四之日其蚤(50),

        献羔祭韭。

        九月肃霜(51),

        十月涤场(52)。

        朋酒斯飨(53),

        日杀羔羊。

        跻彼公堂(54),

        称彼兕觥(55),

        万寿无疆。

        【注释】

        ①流:落下。火:星名,又称大火。②授衣:叫妇女缝制冬衣。 ③一之日:周历一月,夏历十一月。以下类推。觱(bi)发:寒风吹起。 ④栗烈:寒气袭人。⑤褐(he):粗布衣服。(6)卒岁:终岁,年底. (7)于:为,修理。耜(si):古代的一种农具。(8)举趾:抬足,这里指 下地种田。(9)馌(ye):往田里送饭。南亩;南边的田地。(10)田畯: (jun):农官。喜:请吃酒菜。(11)载阳;天气开始暖和。(12)仓庚:黄 鹏。(13)懿筐:深筐。(14)遵:沿着。微行:小路。(15)蘩:白蒿。祁 祁:人多的样子。(16)公子:诸侯的女儿。归:出嫁。(17)萑(huan)苇: 芦苇。(18)蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。条:修剪。(19)斧斨 (qiang):装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。(20)远扬:向上长的长枝条. (21)猗(yt):攀折。女桑:嫩桑。(22)鵙(ju):伯劳鸟,叫声响亮。 (23)绩:织麻布。(24)朱:红色。孔阳:很鲜艳。(25)秀葽(yao):秀是草 木结籽,葽是草名。(26)蜩(tiao):蝉,知了。(27)陨:落下。萚 (tuo):枝叶脱落。(28)同:会合。(29)缵:继续。武功:指打猎。 (30)豵(zong):一岁的野猪。(31)豣(jian):三岁的野猪。(32)斯螽 (zhong):蚱蜢。动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。(33)莎鸡:纺织娘(虫名)。 (34)穹室:堵塞鼠洞。(35)向:朝北的窗户。谨:用泥涂抹。(36)改 岁:除岁。(37)郁:郁李。薁(yu):野葡萄。(38)亨:烹。葵:滑菜。 菽:豆。(39)介:求取。眉寿:长寿。(40)壶:同“瓠”,葫芦。(41) 叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。(42)茶(tu):苦菜。薪:砍柴。樗 (chu):臭椿树。(43)重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。(44)上:同 “尚”。宫功;修建宫室。(45)于茅:割取茅草。(46)索綯(tao):搓绳 子。(47)亟:急忙。乘屋:爬上房顶去修理。(48)冲冲:用力敲冰的声 音.(49)凌阴:冰室。(50)蚤:早,一种祭祖仪式。(51)肃霜:降霜。 (52)涤场:打扫场院。(53)朋酒:两壶酒。飨(xiang):用酒食招待客人。 。(54)跻(ji);登上。公堂:庙堂。(55)称:举起。兕觥(si gong):古 时的酒器。

        【译文】

        七月火星向西落,

        九月妇女缝寒衣。

        十一月北风劲吹,

        十二月寒气袭人。

        没有好衣没粗衣,

        怎么度过这年底?

        正月开始修锄犁,

        二月下地去耕种。

        带着妻儿一同去,

        把饭送到南边地,

        田官赶来吃酒食。

        七月火星向西落,

        九月妇女缝寒衣。

        春天阳光暖融融,

        黄鹏婉转唱着歌。

        姑娘提着深竹筐,

        一路沿着小道走。

        伸手采摘嫩桑叶,

        春来日子渐渐长。

        人来人往采白蒿,

        姑娘心中好伤悲,

        要随贵人嫁他乡。

        七月火星向西落,

        八月要把芦苇割。

        三月修剪桑树枝,

        取来锋利的斧头。

        砍掉高高长枝条,

        攀着细枝摘嫩桑。

        七月伯劳声声叫,

        八月开始把麻织。

        染丝有黑又有黄,

        我的红色更鲜亮,

        献给贵人做衣裳。

        四月远志结了籽,

        五月知了阵阵叫。

        八月田间收获忙,

        十月树上叶子落。

        十一月上山猎貉,

        猎取狐狸皮毛好,

        送给贵人做皮袄。

        十二月猎人会合,

        继续操练打猎功。

        打到小猪归自己,

        猎到大猪献王公。

        五月蚱蜢弹腿叫,

        六月纺织娘振翅。

        七月蟋蟀在田野,

        八月来到屋檐下。

        九月蟋蟀进门口,

        十月钻进我床下。

        堵塞鼠洞熏老鼠,

        封好北窗糊门缝。

        叹我妻儿好可怜,

        岁末将过新年到,

        迁入这屋把身安。

        六月食李和葡萄,

        七月煮葵又煮豆。

        八月开始打红枣,

        十月下田收稻谷。

        酿成春酒美又香,

        为了主人求长寿。

        七月里面可吃瓜,

        八月到来摘葫芦。

        九月拾起秋麻子,

        采摘苦菜又砍柴,

        养活农夫把心安。

        九月修筑打谷场,

        十月庄稼收进仓.

        黍稷早稻和晚稻,

        粟麻豆麦全入仓。

        叹我农夫真辛苦,

        庄稼刚好收拾完,

        又为官家筑宫室。

        白天要去割茅草,

        夜里赶着搓绳索。

        赶紧上房修好屋,

        开春还得种百谷。

        十二月凿冰冲冲,

        正月搬进冰窖中。

        二月开初祭祖先,

        献上韭菜和羊羔。

        九月寒来始降霜,

        十月清扫打谷场。

        两槽美酒敬宾客,

        宰杀羊羔大家尝。

        登上主人的庙堂,

        举杯共同敬主人。

        齐声高呼寿无疆。

        【读解】

        以史诗般的气势记述农家的劳作、艰辛,以时间为线索将在 家生活的方方面面展现出来,在古代诗歌中恐怕无出《七月》之 右者。

        不当家不知道柴米贵,不稼穑不知道农民苦。一年辛苦到头, 看似在为自己忙碌着,实际上多数在为他人谋幸福:打了猎,大 猎物要献给王公贵族,上好的裘皮也得进贡;送到田间地头饭 食也要让官员来沾光;漂亮的衣服要送给达官贵人,自己则连粗 布短衣也没有;除了上缴赋税之外,还得服劳役,为官家筑室造 屋;年终庆贺丰收之时,要祝主人万寿元疆。

        农民们的日子正是在这种忙碌、平凡、单调、周而复始的劳 作之中默默地度过。其实,他们的愿望和要求再简单不过了:活 着,活下去,吃饱穿暖就行。他们的子子孙孙一代又一代地怀着 这样的愿望和要求活着,劳作,繁衍生息。

        他们既不会像不愁衣食住行的富家子弟那样觉得生活空虚, 也不会像文人雅士们对花赏月,一高谈阔论,伤感流泪,更不会像 哲人们去思索什么生活的意义、存在的价值一类对他们来说不着 边际的问题。实在,单纯,质朴,就是他们的特点。活着就是一 切,就是最高的要求。对他们来说,生活最重要的意义就是活着。

        因此,自然而然地,食为天,成了他们的生活信条。三亩 地一头牛,老婆孩子热炕头,成了他们的生活埋想。春种秋收,日 出而作,日入而息,成了他们自觉的职业意识。

        这样的生验,触及到了最底层、最真实、最不允许有异 想天开的层面。它实际得没有任何浪漫色彩,平淡得难以激起哪 怕是小小的波澜,忙碌得几乎没有喘息的时候,辛苦得几乎直不 抠。瞧瞧他们满是皱纹的古铜色的脸,层层茧疤布满的粗糙的 双手,狗偻着的腰,趾头裂开的双足,青筋突露的手臂,这些足 以表明无情的岁月在上留下的印痕。

        自给自足,与世无争,乐天知命,安贫乐道,田园牧歌,全 都是一些局外人的想象。生命的基本欲求如此严峻地横亘在面前, 迫使人必须放弃一切幻想,凭着自己的力量去同命运竞争。一分 耕耘,一分收获。种瓜得瓜,种豆得豆。锄禾日当午,汗滴脚下 土。这样的现实,怎么会不使人非常实际起来?况且,天灾 的忧患,像随时都可能出现的乌云,笼罩在农民们的心头。一旦 遇上,情形就更遭。

        这就是咱们的父老乡亲。倘若真的生活在他们中间,成为他 们中的一分子,绝对不会无病呻吟,风花雪月,哥呀妹呀,声色犬马,挥霍无度。</p>

        <b>狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

    狠男人网最快更新,无弹窗阅读请收藏狠男人小说网(www.41nr.com)

    相关书籍推荐
    别人都在看什么......
    申明:诗经注释,小说《诗经注释》文字、目录、评论均由网友发表上传并维护或来自搜索引擎结果,属个人行为,与本站立场无关。
    诗经注释 七 月 Copyright 41男人小说 All Rights Reserved.41男人小说