• 书库
  • 我的书架
  • 最近更新
  • 收藏本站
  • 您的位置:首页>>传统国学>>中国人本色TXT下载>>中国人本色>> 第三章语言文字(7)TXT下载

    中国人本色: 第三章语言文字(7)

    上一页 返回最新章节列表(回车) 下一页
    纯文字在线阅读本站域名 www.41nr.com 手机同步阅读请访问 m.41nr.com

        第三章语言文字(7)

        又有一次,由于接到一个紧急通知,我的厨师要安排一个大型晚宴。为了减轻他的工作,有人告诉他,他可以在糖果糕饼店里买一百只“女士的手指”英文原文为ladies fingers,直译为“女士的手指”,指西点中的手指饼干,是制作提拉米苏的材料——译者。。在命令下达后的两小时内,他坐在中国的大车的车轴上,赶车返回使馆。他下了马,走进办公室,回报说他已经找遍了北京的那个区,只买到了64个“女士手指”。要想再买36只就要去远一点的地方。我表示,他买得已经足够了,然后我问他为什么还要雇一辆车去。他回答道:为了把它们带回来。

        “你自己拿不了吗?”

        他回答说:“当然拿不了,它们每一个有五六磅重。”

        得到这个惊人的答复之后,我们立刻检查了他赶回来的车。我本来要买的是带冰淇淋的小条蛋糕,但是结果发现我自己成了64个鲜血淋漓的令人作呕的牛舌的主人。一个错误的语调制造了这些麻烦作者可能是将“手指头”发错成了“牛舌头”——译者。。

        以上就是对汉语特点的论述,它们适用于中国五分之四人口所讲的汉语。在一些地区,语音和成语只有些微改变,这就不需要专门提及了。我要专门讲到的是沿海一带的地区,北部起自上海,一直到帝国的最南端。沿海地区从海岸线向内陆的延伸距离从五十到一百五十里不等。在这一地区,书面语和中国的其他地方是相同的,但是口语分成了许多不同的方言。有一句老话来形容这些方言的巨大差异:河岸这边的人袒懂河岸那边的人讲话。由于中国政府异地为官的规定,那些在这些方言区做官的人只能通过翻译和他所管辖的人交流。移民到美国或是其他国家的中国人大多来自这个地区。因此,只有少数人能够明白并且讲正确标准的汉语这里的汉语显然是普通话的意思。作者以前的论述都是建立在普通话的基础上的,并没有涉及方言——译者。。

        洋沲,本为上海市内的一条小河,注入黄浦江,后为中式英语的代名词

        讲汉语的一章如果没有提及那种近代在租界(在那里条约规定外国人可以自由居留并且从事不同职业)出现的不属于任何一类的语言,那么这一章就不能结束。很少有外国人能学会汉语,他们和当地人做生意的唯一的媒介就是用“洋泾浜英语”。洋泾浜这个词来源于当地人business这个词的发音。因此合适的术语应该是“商务英语”。没有人知道它是怎样把那么多混杂的语言糅合在一起,将英语翻译成当地的方言,使用当地人理解的语法组成起来的;然而它的发音改变了以后,尽量适应了当地人的语言和理解习惯,也还能被人听懂。

        下面的几个例子会显示出这种交流是多么的荒唐可笑,并且有损尊严,它也将必要地阐明这种英语的特殊之处。读者也许感到非常惊讶,也可能不相信我说的话。然而事实表明,十分之九的外国人与中国人的生意都是通过这种古怪的乱语完成的。

        一个年轻人要拜访两位小姐,开门的中国仆人严肃地告诉他:“that toirlo no can see. number one piecey top side makee o outside, makee  top side hab got?”(在顶层的国王醒了吗?)那个仆人简洁地回答到:“hab got.”(已经起来了)。店主说:“gentlemen, his majesty is in. pray walk up.”(先生们,陛下在里面,请上楼)。</p>

        <b>狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

    狠男人网最快更新,无弹窗阅读请收藏狠男人小说网(www.41nr.com)

    相关书籍推荐
    别人都在看什么......
    申明:中国人本色,小说《中国人本色》文字、目录、评论均由网友发表上传并维护或来自搜索引擎结果,属个人行为,与本站立场无关。
    中国人本色 第三章语言文字(7) Copyright 41男人小说 All Rights Reserved.41男人小说