• 书库
  • 我的书架
  • 最近更新
  • 收藏本站
  • 您的位置:首页>>励志成功>>不懂这些英文你就out了TXT下载>>不懂这些英文你就out了>> chapter5 让中国人笑到喷饭的美式英语(7)TXT下载

    不懂这些英文你就out了: chapter5 让中国人笑到喷饭的美式英语(7)

    上一页 返回最新章节列表(回车) 下一页
    纯文字在线阅读本站域名 www.41nr.com 手机同步阅读请访问 m.41nr.com

        chapter5 让中国人笑到喷饭的美式英语(7)

        spanish athlete——正:吹牛的人

        误:西班牙运动员

        莫非西班牙运动员都好吹牛,要不怎么会有这么个短语存在。别的项目的运动员什么层次不知道,但西班牙的足球运动员确实是能力很强,再怎么说也夺得了这届世界杯的冠军,自然也就有吹牛的资本。

        pull one’s leg——正:开玩笑

        误:拉后腿

        如今在我们的英语表达当中仍会将“pull one’s leg”译为拉后腿,原来它的真正意思竟然是“开玩笑”,真没想到,老外的开玩笑方式竟然是拉别人的后腿。

        in one’s birthday suit——正:赤身

        误:穿着生日礼服

        人降生时是什么样的?就是光着的!所以说,“in one’s birthday suit”说的正是人在降生时的穿着,即赤身。

        eat one’s  doain!——正:说得好!

        误:你可以再说一遍。

        当领导对你说“you can say that again!”时,你千万不要傻傻地再重复一遍你刚才的话,因为他是在夸奖你说的好,而不是没听清让你再说一遍。在外企上班的人可要注意了,要不非要闹出笑话不可。

        i haven’t slept better.——正:我睡得好极了。

        误:我从未睡过好觉。

        当去某人家做客时,对方问你睡得好不好,为了表示对对方的感谢,你可以用这种夸张的方法告诉对方你从来没有睡得这么好过!

        you can’t be too careful in your  forgetting her.——

        正:人们在很长时间内会记住她的。

        误:人们会永远忘记她。

        她让人在很长一段时间内不能忘了她,即她给别人留下了很深的印象,而不是她让人们永远忘记她。

        i kill time.——正:消磨时间。

        误:我杀死了时间。

        当人在无聊时会想着怎么打发时间,用夸张一点的说法即“kill time”,但绝不是真的杀死时间,试问世间还真没哪个牛人能有如此的神通。

        you are really killing me.——正:真是笑死我了!

        误:你是真的在杀我。

        我们时常会冒出诸如“饿死了”、“笑死了”、“累死了”等夸张的口头禅。当某人说出了一些搞笑话语时,你就可以说“you are really killing me.”(你说的话真是笑死我了!)

        i o.——

        正:我很乐意让你们走。

        误:我太高兴了,不想让你们走。

        当有人赖在你家聊个没完,而你也确实很累的话,你就可以说“i o.”告诉对方“我很乐意让你们走!”而不是“你们来我太高兴了,你们别走了!”

        it can’t be less interesting.——正:它无聊极了。

        误:它不可能没有趣。

        这句话的意思是它无聊得已经不能再无聊了!当看了一部烂片时,你就可以这样评价它。</p>

        <b>狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

    狠男人网最快更新,无弹窗阅读请收藏狠男人小说网(www.41nr.com)

    相关书籍推荐
    别人都在看什么......
    申明:不懂这些英文你就out了,小说《不懂这些英文你就out了》文字、目录、评论均由网友发表上传并维护或来自搜索引擎结果,属个人行为,与本站立场无关。
    不懂这些英文你就out了 chapter5 让中国人笑到喷饭的美式英语(7) Copyright 41男人小说 All Rights Reserved.41男人小说