《最伟大的声音》 在殉国将士葬礼上的演说词(1) 在殉国将士葬礼上的演说词(1) [雅典]伯里克利 伯里克利(公元前495—429年),雅典重要政治家,本文是他在雅典与斯巴达之间的伯罗奔尼撒战争的第一批牺牲者葬礼上的演说。 …… 我们的政治制度没有抄袭邻国的政治制度。我们不是模仿者,相反,我们是别人的楷模。我们的政府造福于大多数人,而不是为少数人谋利,这就是人们称其为民主政府的原因。解决私人争执时,每个人在法律上是平等的;从社会地位来看,在公众事务中获得晋升的基础是能力而不是虚名,既不能让阶级地位贬低人们的价值,也不能让贫困阻挡人们前进的道路;有能力为国家服务的人,不应该因地位卑微而受妨碍。政府生活中能享受的自由,也同样适用于日常生活。我们非但不为嫉妒而相互监视,也不会因邻居随心所欲而发怒;甚至不会纵容自己面露不快,尽管这种脸色不会造成实在的损伤,却实在令人讨厌。但是这种个人交往中的随和,并不会使我们成为无法无天的公民。正是害怕这种情况的发生,反而让我们有了法律的最高保障。它教导我们服从执法机构和法律,尤其是关于保护受害人的法律,不管这些法律是否确实载入了法典。即使这些法律没有明文规定,但你一旦触犯,就将成为公认的耻辱。 另外,为了让大脑从繁忙的事务中清醒恢复过来,我们也提出了许多方法。娱乐活动和祭祀典礼贯穿全年始终,而幽雅的住所让我们的日常生活充满快乐,帮助我们驱散所有烦忧。我们庞大的城市吸引世界各地的产品来到我们的港口,使得我们雅典人享受别国的产品像享受自己的产品那样熟悉。 从军事政策来看,我们跟对手也有不同。尽管敌人的窥探有时会因我们的开放而受益,但我们仍然把城市的大门向世界敞开,从不拒绝外国人的学习和参观;与政策和制度相比,我们更愿意信赖公民的天性;从教育来看,我们的对手从摇篮开始就接受残酷的纪律教育,而我们雅典人自由地生活,却同样随时可以接受任何真正危机的挑战。斯巴达人从来不敢单独来侵犯我们国家,每次总是带领它所有的同盟者一起来;而我们雅典人进入邻国的领土时从来都是单枪匹马,却往往能够轻而易举地打败那些保家卫国的人们。这些事实就是证据。我们从来不用联合武力攻击敌人,因为我们既要组织海上力量,又要在陆地上分派公民执行许多种不同的勤务;因此,敌人打败我们任何一个武装分队,就可以看做打败了整个国家,而相反,如果他们被任何一个分队打败,也就可以说被我们全体人民打败。然而,即使我们惯于安乐而不喜劳苦,即使我们的勇敢来自于天性而非训练而成,我们仍然不惧危难。我们拥有两重优势,既不需要忍受预先的艰苦训练,在需要的时候,又能和那些从未停止训练的人一样英勇无畏。 ……第 the funeral oration of pericles pericles ... our constitution does not copy the lahboring states; ,advancement in public life falls to reputation for capacity,class considerations not being alloain does poverty bar the overnment extends also to our ordinary life.there,far from exercising a jealous surveillance over each other,ry hbor for even to indulge in those injurious looks h they inflict no positive penalty.but all this ease in our private relations does not make us laainst this fear isaching us to obey the magistrates and the laards the protection of the injured, to that code h uned disgrace.

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 在殉国将士葬礼上的演说词(2) 在殉国将士葬礼上的演说词(2) further,ames and sacrifices all year round,and the elegance of our private establishments forms a daily source of pleasure and helps to banish the spleen; nitude of our city draonists. ners from any opportunity of learning or observing, although the eyes of any enemy may occasionally profit by our liberality; trusting less in system and policy than to the native spirit of our citizens; itimate danger. in proof of this it may be noticed that the lacedaemonians do not invade our country alone, but bring hbor, and fighting upon a foreign soil usually vanquish their homes. our united force age th, a success against a detachment is magnified into a victory over the nation, and a defeat into a reverse suffered at the hands of the entire people. and yet if e not of art but of nature, to encounter danger,e of escaping the experience of hardships in anticipation and of facing them in the hour of need as fearlessly as those them. …

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 申 辩 申辩 [古希腊]苏格拉底 苏格拉底(公元前470—399年),古希腊的哲学家和演说家。公元前399年以“渎神违教”之罪被控入狱,不久被判死刑,服毒而逝。这是柏拉图记录苏格拉底临终前的辩诉词。 如果换一种方式来思考,我们就会发现很有理由相信死亡是件好事;理由就在于死亡只有两种可能性——一是虚无或者彻底无知觉的状态,二是人们常说的灵魂从一个世界移居到另一个世界。假如你认为死亡是一种失去知觉的状态,就像一种安详得连梦都不会来打搅的深睡,那么死亡就真是一种难以言说的收获了。如果要某人将这样一个安然无梦的夜晚,与生命中度过的其他日日夜夜相比,然后说出他一生中有多少日夜能比这样的夜晚更加愉快,我想,任何人——且不说是平民就是国王——都无法作出回答。所以我说,如果死亡真是这么一回事的话,那么死亡就是一种收获——永恒也不过就是一夜。而如果死亡像大家所说的,是所有的死者迁往另一个世界永居,那么,我的朋友们,还有法官们,难道还有比这更妙的事情吗?假如当这些旅行者们到达地底的世界后,就真的能够摆脱这尘世的判官,见到据说是在那里主持正义的法官米诺斯、拉达曼堤斯、爱考斯,以及特立普托勒摩斯以及其他一些一生公正无私的上帝之子,那么这死亡之行就有所值了。如果有机会同奥菲士、缪萨尤斯、赫西奥德以及荷马谈话,那还有什么代价不能付出呢?不仅如此,如果死亡真是如此,我甚至愿意死了又死。我自己也很想在那里和帕拉默底斯、忒拉蒙的儿子埃阿斯以及其他受不公平审判而死的古代英雄们碰面,和他们交谈。我相信,把我自己的苦难跟他们所遭受的相比,肯定能带给我极大的快乐和安慰。最要紧的是,我可以像在这个世界中一样,继续在新的世界里进行我关于真理和谬误的研究。我就可以知道谁是真正的智者,而谁只是自作聪明。法官们,如果可以检验远征特洛伊的伟大领袖,奥德修斯、西西弗斯和其他无数的人们,不仅是男人还有女人,那么还有什么代价不能付出呢?与他们谈话,向他们请教,将会是多么快乐的一件事!如果传言属实,那儿的人们绝不会因为提出问题而被处死,他们比我们快乐得多,而且他们都将永生! 因此,法官们,为死亡欢呼吧!要相信,不管是生前还是死后,善良的人们都不会遭到恶报。他和他的人们都不会被上帝遗弃;我即将到来的死亡也绝不是偶然。但是我很清楚,我现在最好的出路就是死亡,它会把我从困境中解救出来;因此,神谕并未显现。还是这个原因,我不会怨恨我的宣判者和控诉者;尽管他们对我不怀好意,但也没有对我造成伤害。不过,对于他们的不怀好意,我还是心怀芥蒂。 我还有一件事要请你们帮忙。朋友们,当我的儿子们长大以后,请你们惩罚他们。如果他们把财富或者别的什么看得比品德还重要,请给他们制造点麻烦,就像我曾经给你们制造麻烦那样,因为他们不知道该注重什么;如果他们一无是处却又自命不凡,请谴责他们,就像我曾经谴责你们那样,因为他们不知道自己是什么。如果你们能够做到,我和我的儿子们都会从你们手中得到公正。 分离的时刻到了,我们各自上路吧——我走向死亡,你们继续活下去。至于生死孰优孰劣,只有上帝才知道。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 金 冠 辩 金 冠 辩 [雅典]狄摩西尼 狄摩西尼(公元前384—322年),古代雅典政治家、演说家。曾参加希腊联军与马其顿作战。公元前322年被捕时服毒自杀。 雅典政治家泰西凡鉴于狄摩西尼对雅典所作的贡献,建议赠予金冠。政敌埃斯基涅斯诬此举违法。本篇是公元前330年作者的自我辩护词。辩论结果决定仍赠予他金冠。 …… 我可以断言,埃斯基涅斯,你是利用这件事来显示你的口才和嗓门,而并非惩恶扬善。但是,埃斯基涅斯,一个演说家的价值并不在于他语言和声调的高低,而在于能够与人民持相同的观点,以国家的爱憎为自己的爱憎,这才有意义。也只有心怀这点的人才会以忠诚的心志说每一句话。要是对那些威胁到国家安全的人奉承拍马,与人民貌合神离,那自然是无法指望与人民一起得到安全的保障了。但是——你看到了吗——我却得到了这种安全保障,因为我的目标与我的同胞一致,我关注的利益跟人民无异。你是否也是这样的呢?人人皆知,你原来是一直拒绝接受出使腓力的任务,但战后你却立即到腓力那边出任大使了,要知道当时给你的国家带来灾难的原凶正是他。怎么会是这样呢? 是谁欺骗了国家?当然是那个口是心非的人。庭吏该对谁公开诅咒?当然是上述那类人。对于一个演说家,还有比口是心非更大的罪恶吗?你的品格却正是这样。你竟然还敢张口说话,敢正视这些人!你以为他们不知道?你以为他们昏昏沉睡或如此健忘到记不得你在会上的讲话?在会上你一面诅咒他人,一面发誓与腓力无任何关系,说我出于个人恩怨才告发你,并无任何依据。等到战争的消息传来,你就忘了这一切。你信誓旦旦地承认,你与腓力之间存在友谊——这其实是你们之间雇佣关系的新代名词。埃斯基涅斯,你只是鼓手格劳柯蒂亚的儿子,又能有什么平等和公正的借口使你成为腓力的朋友或知己呢?我真不明白!不!绝对不可能!你只是受雇来破坏国人利益的。虽然你在公开叛变中被当场捕获,事后也受到了告发,你却还以一些别人可能犯而我却不会犯的事来辱骂我、谴责我。 埃斯基涅斯,我们国家有许多伟大而光荣的事业是由我成功完成的,国家没有忘记这些。以下就是明证:在选举由谁来发表葬礼后的演说时,有人建议你。可是,人民不选你,尽管你的声音很动听;也不选狄马德斯,尽管他刚刚签署了和约;也不选海吉门或你们当中的任何人,却选了我。当你和彼梭克列斯们以粗暴而又可耻的态度(慈悲的主啊!)列出你现在所举的这些罪状来谴责、辱骂我时,人民却更要选举我。尽管你知道原因,但我还是要告诉你。雅典人知道,在处理他们的事务中我付出了忠诚与热忱,正如他们知道你和你们这帮人的不忠一样。当国家昌盛时,你发誓拒绝承认这些事;当国家危难时,你却承认了。因此,对于那些利用国家灾难来换取政治安全的人,我们的人民认为,远在他们如此做时已与人民为敌,现在则更是公认的敌人。对于那些向死者演说致敬、表扬烈士英勇精神的人,人民认为他不应该和与烈士为敌的人共处一室,同桌而食,他不该与杀人凶手开怀畅饮,并为希腊的大难唱欢乐之歌后,再来这里接受殊荣;他不该用声音来哀悼烈士的厄运而应诚心吊唁他们。人民在我和他们自己身上体会到这一点,却无法在你们中的任何人中找到。因此他们选了我,却没有选你们。这是人民的想法,也是人民选出来主持葬礼的死者父兄的想法。依照风俗,丧宴应该设在死者至亲家属家中,但人民却命令将宴席设在我家。他们这样做有道理:因为从个体来讲,他们与死者及其亲属关系比我亲切,可是,对全体死者而言,却没有人比我更亲了。最深切关心他们安危和成就的人,对他们死难的哀痛也最深。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 致众士兵 致众士兵 [北非]汉尼拔 汉尼拔(公元前247—183年),北非迦太基大将。他在公元前218年率兵横越阿尔卑斯山进攻意大利时对士兵发表本篇演说。此次远征以失败告终。 …… 士兵们,此地是你们和敌人首次交战的地方,你们只有两个选择:要么打败他们,要么就是死亡;你们必须战斗,这是命运之神的旨意。如果你们取胜,神会赐予你们人们难以想像的奖赏,这份奖赏丰厚得甚至是永生之神也无法比拟的。即使我们只是奋力收复祖先失去的西西里和撒丁,这奖赏也已经十分丰厚了;而且,你们还能得到罗马人以及他们通过一次次胜利从我们手中夺取和积聚的一切。为了赢得这份丰厚的奖赏,拿起你们的武器,带着上帝的庇护,快快行动起来吧! 够了,你们在卢西塔尼亚和凯尔特伊比荒山中追逐牛群已经够久了!你们历尽艰辛险阻,却一无所获。在走过千山万水,经历南征北战之后,现在是打一场收益丰裕的战役的时候了,是从自己的劳动中获得富足的回报的时候了!命运之神恩赐你们在此结束劳顿的日子;在此,她会对你们论功行赏。不要因为这场战争名号惊人,就认为胜利非常困难。遭到轻视的军队往往会带给敌人沉重的挫败,而盛名之下的国家或君主却常常不堪一击。 …… 士兵们,我认为很重要的一件事是:你们几乎每一个人都亲眼目睹过我的很多战绩;而我也同样见证过你们英勇杀敌的豪情壮志,连何时何地我都能一一细数。作为士兵的你们,曾受到过我千百次的表扬和奖赏;而作为指挥官的我,曾经是你们的学生——我们一起作战,定能够战胜那些官兵彼此一无所知的军队。 举目四望,我所见到的都是英勇无比精力充沛的士兵们:无论是马上的骑兵,还是马下的步兵,都是由最勇猛民族所组成;还有我们最忠诚勇敢的同盟军——就是你们,迦太基人,将无比义愤地为你们的国家而战。我们是战争的进攻者,将高举仇恨的军旗杀向意大利。我们比敌人更勇敢,因为进攻者永远比防守者更有信心和勇气。同时,苦难、伤害和侮辱让我们的怒火熊熊燃烧:使作为统帅的我决心痛歼敌人,也要求曾围攻萨贡塔姆的你们和我并肩作战;如果我们放弃如此,那么我们的心灵将受到最严酷的拷问。 那最残忍傲慢的国家认为自己拥有一切,也可以主宰一切;它认为,我们和谁交战、和谁和平共处应该由它来决定;它以山脉和河流作芜界来包围和囚禁我们,不许我们通过,但它自己却可以随意越过这些边界线;它命令我们不许越过伊比利亚,不许惹萨贡廷人。它说萨贡廷属伊比利亚地界,我们不能从任何一方踏入半步。难道你们夺去我们古老的西西里省和撒丁省是一件小事吗?你们还想把西班牙也夺去吗?难道我得从那里撤退,以便你们前往非洲吗? 刚才我说他们要渡海吗?今年他们已经派出了两位执政官,一名去非洲,一名去西班牙。除了用武力可以维护的部分领土之外,我们已经一无所有了。有后路可退的人们也许还可以选择懦弱与卑微,他们可以从安然无阻的路上脱身,回到他们的国家和领土;而你们却只能选择勇敢,因为中庸之道已经再无可能,不是胜利,就是死亡;万一真有不幸,也只能在战斗中牺牲,而不能在逃跑中丧生。如果你们大家都已下定决心作战,那么我要再重复一次,你们已经胜利了;永生之神给予了我们前所未有的激励,激励我们奋勇夺取胜利。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 在沃尔姆斯帝国议会上的讲话 在沃尔姆斯帝国议会上的讲话 [德国]马丁·路德 马丁·路德(1483—1546年),德国宗教改革运动领导人、基督教(新教)路德宗创始人、语言学家。生于萨克森的一个矿主家庭。早年攻读法律,后入修道院研究神学。他从青年时代就反对罗马天主教,1520年被教皇驱逐出会。他的著名的《九十五条论纲》,点燃了群众性的宗教改革运动之火。他把《圣经》译成德文,促进了德国民族语言的统一。 这是马丁·路德于1521年在沃尔姆斯帝国国会受审时发表的演讲。 …… 而且,我只不过是个人,并非神明,我也将以基督所说的话来保卫我自己,那就是:“假使我赞同邪恶,你们可用它来作对抗我的证据。”我肉胎凡尘,是会犯错误的。因此,我深切地祈望每一个人都能提出反对我的教义的东西来。 因此,至尊的陛下,各位睿智的太子和所有大小官员,以及所有听到我演说的人,在神意引导下,我请求你们把能证明我犯罪的先知和信徒的著作指示给我。当我心悦诚服地承认错误后,我将立即撤回我不当的言论,而且我将是第一位将我的著作丢进烈火的人。 我刚才所说的,我想能够证明我已充分地考虑过和估量过我所面临的危险;我也绝不因为我现在这些言论而感到不安,我非常乐意看到今天的福音和往昔一样,是不安和不和的一个缘由。这也是天意不可违吧。基督说过:“我来不是为人类和平,而是赐给一把利剑。”神意令人感叹,也令人畏惧。我们得小心些,以免我们的心被阻碍而变得混乱,我们会抗拒上帝高贵的旨意,并面临一连串恐怖,而且不能逃避的危险、眼前的灾祸和永不休止的孤寂……我们也得小心以免我们寄予众多希望的仅次于上帝的年轻而高贵的太子、查理陛下的统治,不仅要开始,而且也将在最致命的支持下,继续或加以中止。我要举神意为例。我要说说法老,说说巴比伦或以色列的帝王,他们表面上看起来似乎是用很聪明的手段来树立他们的威严,却更加速了他们的崩溃。“上帝移动了山,他们却不知道。” 我说这些,并非以为这么尊贵的太子也需要我肤浅的判断,而是我希望宣告我本身是没有责任去做德国所期望她的国民做的事。我在尊贵的陛下和你们这些尊贵人前如此赞美自己,是在谦卑地请求你们不要听信我的敌人倾泄于我的憎恨之词,我遭受了我不该遭受的侮辱。 因屋下和阁下要我作一个简单、明了而直接的回答,我现在就这么做。我的回答是,我不能将我的信仰屈服于教皇或议会,因为明摆着错在他们,而且他们自己都不能达成一致,而且,假使《圣经》的论证或强有力的理由不能折服我,假使我不满意我所引证的实例,假使我的判断并不隶属于神意,我就不能,也不愿意撤回我的任何言论;因为作为一个基督徒,是没有权利昧着良心说话的。我现在站在这儿,话也说得差不多了。神会帮助我。阿门。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 奴隶与自由民 奴隶与自由民 [英国]约翰·保尔 约翰·保尔(?—1381年),英国传教士与社会改革家。他主张废除农奴制,实现阶级平等。1376年被逐出教会,后又被捕,受酷刑而死。本篇是保尔于1381年在伦敦附近向农民发表的演说。 亚当和夏娃男耕女织时, 又有谁是绅士呢? 上帝造人之初,把所有的人都造得彼此相同,我们被束缚、奴役,都是由万恶之人不公正的压榨带来的。因为如果上帝一开始就要创造奴隶,他必定会指定谁为奴隶,谁该享有自由。因此我劝你们考虑,上帝为我们指定的时刻现已到来,现在(只要你们愿意)就可以摆脱身上的枷锁,重获自由了。因此我建议你们深思,鼓足勇气,就像一个精明的农夫,先耕耘田地,再拔除扼杀庄稼的恶草一样,你们也可以先消灭国王的大贵族,然后清除那些法官、律师、探子和一切与平民百姓作对的人。只有这样,在未来的某一天,你们才能获得和平与安模除掉那些大人物后,就能得到平等自由,不会再有高低贵贱的等级差别。你们将得到在一切事物上的同等尊严和权停

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 真正的纯朴与虚假的纯朴 真正的纯朴与虚假的纯朴 [法国]弗朗索瓦·费奈隆 弗朗索瓦·费奈隆(1651—1715年),法国著名神学家与作家,曾任主教。1689年,获路易十四委任为其孙的教师,后被放逐。 …… 纯朴是无私的灵魂中一种正直的品质;它不同于真诚,并高于真诚。许多人真诚,但绝不单纯;他们只是想以本来面目示人;他们时时刻刻在想着自己,说话时斟辞酌句,思考时总在反省,行动时再三审视,因为他们总害怕自己做得太多或者太少。这些人很真诚,但他们不单纯;与人相处时,他们总是难以放松,别人对他们也十分拘谨;他们不随意、不率真、不自然;我们更喜欢偶尔犯点错误、不那么完美、不那么做作的人们。人们是这么想的,上帝也是这么认为的。上帝不愿我们整日沉迷于自我,就像整日对着镜子整理自己的容颜。 另一种盲目就是完全专注于他人而从不内省。他们所有的注意力都集中于眼前的事物以及感觉到的一切;这与纯朴恰恰相反。而那些无论在为人类还是为上帝效力的时候,总是想着自己或者与自己有关的一切的人们,就是另外一个极端。他们以为自己的聪明十分含蓄,心里永远只想到自己;他们的自命不凡稍受打击就觉得心烦意乱。这不是真正的智慧;尽管看上去值得夸耀,其实与那些一味追求享乐的傻念头同样荒谬。他们之中一种人沉迷于所见到的事物而乐不可支,另一种人则沉迷于自己的幻想而欣喜若狂;但这两种想法都是虚幻不实的;而沉迷于自己的幻想之中又比专注于外物更糟糕,因为这种情况虽然很不明智,可是看起来却像是聪明,以致人们非但不会想法去改正,反而会肯定这一做法并引以为荣。它会带给我们一种邪恶的力量,就像一种我们不自知的精神失常。我们已经命在旦夕,却还以为自己十分健康。 纯朴是一种适度的中庸。纯朴的人既不会兴奋过度,也不会过于镇静。灵魂不会受外物牵引以致无力做必要的内省;也不会时刻以自我为中心,以致对自己所谓的美好品质无穷无尽地患得患失。真正的纯朴,是一种灵魂的自由——它能够直视道路的前方,不会浪费时间停下来仔细权衡自己脚下的步伐,也不会再去回顾已经走过的道路。 ……

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 不自由,毋宁死 不自由,毋宁死 [美国]帕特里克·亨利 帕特里克·亨利(1736—1799年),美国革命时期杰出的政治家,演说家。曾任律师,弗吉尼亚州议员。本篇发表于1775年3月23日弗吉尼亚州第2届议会上,他主张武装独立,反对妥协和解。这篇演讲在美国革命文献史上占有重要地位。 议长先生: 没有谁比我更加敬佩这些在议会上发言的先生们的爱国热情和才干了。但是,对待一个问题每个人都会有不同的看法。因此,假如我持有观点与他们恰恰相反,并且无所顾忌毫不保留地表达出来,希望不会被认为对他们有何不敬之意。现在已经没有时间让我们讲客套了。议会所面临的问题是我们的国家正处于危难之际。我个人认为,最严重的一点就是关系到我们是独立自主还是被奴役的大问题。事关重大,应该准许人们畅所欲言。如此,我们才有望阐明事实,完成上帝和国家托付的重任。此时此刻,如果因为害怕冒犯他人而保持缄默,我会认为自己是在叛国,是对比世上所有君王更令人敬畏的天主的不忠。 议长先生,人类天生就容易沉迷于希望的幻想之中。痛苦的现实来临时,我们往往会紧闭双眼不敢面对;宁可倾听海妖的歌声,直到我们被变成野兽为止。这是聪明人在追求自由的艰苦卓绝的奋斗中所应该做的吗?我们难道愿意做那些对关系着能否获得拯救这样重大的事情视而不见,听而不闻的人吗?就我而言,不管这会带给我多大的精神折磨,我都愿意了解全部的事实和最糟糕的结果,并为此作好准备。 经验是指导我前进的惟一明灯;过去是判断未来的惟一依据。因此,我想知道英国政府在过去十年中有何作为,使得各位有理由信心十足心甘情愿地来安慰自己也安慰议会?是因为他们最近接受我们的请愿时所露出的狡诈的笑容吗?先生们,别相信这些笑容,事实会证明这只是一个圈套。别被人家的一个吻给出卖了!大家想想:他们如此仁慈地接受我们的请愿,而同时又在我们的水域、我们的土地上大规模地备战,这是多么不协调呀!难道爱护与和解用得着出动他们的战舰和军队吗?难道我们的爱需要用武力才能挽回吗?先生们,别再自欺欺人了!这些只是战争和征服的手段,是国王最后的托词。请问各位,如果这些军事装备不是用来迫使我们归顺的,那它们是用来干什么的呢?哪位先生能告诉我,这还有什么别的意图吗?难道在这个地方,大不列颠王国还有其他敌人需要用这些庞大的海陆军队来对付吗?不,先生们,没有其他敌人了!这些就是用来对付我们的!它们是英国政府早就造好,用来囚禁我们的锁链。我们能用什么来反抗呢?争辩吗?先生们,我们已经和他们争辩10年了!再还有什么话可说吗?我们所能做的都做过了,然而一切都只是徒劳;难道我们还野躬屈膝,摇尾乞怜吗?我们已经用尽了一切办法。所以,先生们,我恳请你们别再自欺欺人了!为了避免这一场即将来临的风暴,我们已经尽力而为了。我们请愿过,我们抗议过,我们也乞求过;我们曾跪倒在国王的御座前,哀求他制止政府和国会的暴行。我们的请愿遭到蔑视,我们的抗议带来的是变本加厉的暴力和侮辱,我们的乞求换来的是不屑一顾;我们在天子脚下被轻蔑地一脚踢开!事已至此,我们还能沉迷于和平友好的美好幻想之中吗?已经不再有任何希望了!假如我们渴望自由——假如我们真要维护为之奋斗已久的神圣权利不受侵犯——假如我们不至于卑鄙到想放弃我们抗争已久,发誓不达目的决不罢休的伟大角逐,那么,我们必须战斗!我再重复一遍,先生们,我们必须战斗!除了诉诸武力,求助于战神,我们别无选择! 先生们,他们说我们势单力薄,无力抵抗如此强劲的对手。但是,我们什么时候能变得更加强大呢?下周?还是明年?难道非要等到我们被彻底解除武装,家家户户都被英军占领的时候吗?难道优柔寡断,毫无作为能为我们积聚力量吗?难道我们能高枕而卧,要等到束手就擒之时,才能找到退敌的良策吗?先生们,只要我们懂得如何利用造物主赐予我们的力量,我们就绝不弱小。我们拥有三百万为神圣的自由而武装起来的人民,我们拥有这样一方国土,这就是敌人任何武力都不可战胜的力量!况且,先生们,我们并非孤军作战。公正之神与我们同在,并主宰着一切国家的命运,并会唤起朋友们为我们进行战斗。先生们,战斗需要的不只是强大的力量,还需要机警,猾和勇敢;何况我们已经别无选择了。即使我们卑怯懦弱,想抽身而出,也已经太晚了。我们无路可退,回首只是屈从和被奴役!囚禁我们的枷锁早已铸成,镣铐的?啷声回荡在波士顿平原的上空!战争已经在所难免——那就让它来吧!先生们,我再说一遍,让它来吧! 先生们,不用再徒劳地试图缓和事态。各位可以高喊和平——但和平并不存在。事实上战争已经打响!很快,从北方席卷而来的风暴就将带来隆隆的炮声!我们的弟兄们已经奔赴战场!为何我们还在此袖手旁观?各位先生究竟想要什么?又能得到什么?莫非生命如此珍贵,和平如此美好,竟值得我们以镣铐和奴役为代价来获得?全能的主啊,快阻止他们吧!我不知道别人将选择怎样的道路,但对我来说,不自由,毋宁死!

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 独 立 宣 言(1) 独 立 宣 言(1) [美国]托马斯·杰斐逊 托马斯·杰斐逊(1743—1826年),生于美国弗吉尼亚州,1762年毕业于威廉与玛丽学院,1767年取得律师资格。 杰斐逊1769年进入殖民地议会,为反英运动领袖之一。1774年的小册子《英属北美权利概要》(a summary viehts of british america)为杰斐逊重要的作品,指出英国国会无权为殖民地制订法律。1775年他随弗吉尼亚代表国出席在费城举行的第二次大陆会议,1776年因起草《独立宣言》而永垂不朽。《独立宣言》超越了一时一地的历史特殊意义,成为人类追求自身价值的伟大文献。 人类发展过程中,一个民族在必须解除同另一个民族的联系,并按照自然法则和上帝的旨意,以独立平等的身份立于世界列国之林时,出于对人类舆论的尊重,有必要把驱使他们独立的原因予以宣布。 我们认为下述真理是不言而喻的:所有的人生而平等,这是造物主赋予人们的不可剥夺的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利。正是为了保障这些权利,人们才建立了政府,而政府的正当权利,则是经被统治者同意授予的。任何形式的政府,一旦破坏了这些目标,人民就有权利去改变它或废除它,并重新建立一个新的政府。新政府所依据的原则及其组织权力的方式,务必使人民相信:惟有这样才能够获得安全和幸福。 若审慎地考虑,一个成立已久的政府是不应当由于无关紧要和暂时的原因而予以更换的。而且过去的所有经验也说明了,人类更倾向于忍受尚能忍受的苦难,只要尚能忍受,人们都宁可选择忍受,而不愿去废除他们业已习惯的政府形式。 但是,当滥用职权和巧取豪夺的行为连绵不断、层出不穷,证明政府追求的目标是企图把人民置于主义统治之下时,人民就有权利,也有义务推翻这样的政府,并为自己未来的安全建立新的保障,这就是这些殖民地的人民一向忍受苦难,以及现在不得不起来改变原先政治制度的原因。 当今大不列颠国王(乔治三世)的统治历史, 就是一部反复重演的伤天害理、巧取豪夺的历史。所有这些行径的惟一目的,就是要在各州之上建立一个独裁暴眨为证明这一点,就让以下的事实公诸全世界,让公正的世人作出评判。 他拒绝批准那些对公众利益最有益、最必要的法律。 他禁止他的总督们批准刻不容缓,极其重要的法律,要不就先行搁置这些法律直至征得他的同意,而这些法律被搁置后,他又对这些法律完全置之不理。 他拒绝批准方便大地区人民的其他的法律,除非这些地区的人民情愿放弃自己在立法机构中的代表权;而代表权对人民来说是无比珍贵的,只有暴九畏惧它。 他把各州立法团体召集到特别的、极不方便的、远离政府档案库的地方去开会,其惟一的目的就是使他们疲于奔命,不得不顺从他的旨意。 他一再解散议会,只因为议会坚决反对他侵犯人民的权利。 他在解散众议院之后,又长时期地不让人民另选新的议会;于是这项不可剥夺的立法权便归由普通民众来行使,致使在这期间各州仍然处于内乱外患的危险之中。 他竭力抑制各州的人口增长;为此目的,他为《外国人归化法》设置障碍,拒绝批准其他鼓励移民的法律,并提高了重新分配土地的条迹

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 独 立 宣 言(2) 独 立 宣 言(2) 他拒绝批准建立司法权力的法律,以阻挠司法机构的设置。 他迫使法官为了保住任期、薪金的数额和支付而不得不置于他个人意志的支配之下。 他滥设新官员职位,委派大批官员到这里侵扰我们的人民,吞噬他们的财物。 他不经我们立法机关的同意,在和平时期就把常备军驻扎在我们各州。 他力图使军队独立于政权,并凌驾于政权之上。 他与某些人相互勾结,把我们置于一种既不符合我们的法规也未经我们法律承认的管辖之下,并批准他们自称的法案,目的是: 任其在我们这里驻扎大批武装部队; 不论这些人对我们各州居民犯下何等严重的谋杀罪,审判只是虚晃一枪,结果总让他们逍遥法外; 切断我们与世界各地的贸易; 未经我们同意便向我们强行征税; 在许多案件中剥夺我们的陪审权力; 以莫须有的罪名押送我们去海外受审; 在邻近的地区废常障自由的英国法律体制,在那里建立政权,并扩大其疆域,使其立即成为一个样板和合适的工具,以便进而把同样的统治引向我们这些殖民地; 取消我们的宪章,废除我们最珍贵的法律并彻底改变我们各州政府的形式; 解散我们的议会,并宣称他们拥有代表我们的所有立法权。 他放弃设在这里的政府,宣称我们已不属他们保护之列,并向我们发动战争。 他掠夺我们的领海,蹂躏我们的海岸,焚烧我们的城市,屠杀我们的人民。 他此时正在运送大批外国雇佣兵,来从事其制造死亡、荒凉和暴政的勾当,其残忍与卑劣从一开始就连最野蛮的时代也难以相比,他已完全不配当一个文明国家的元首。 他强迫我们在公海被他们俘虏的同胞拿起武器反对自己的国家,使他们成为残杀自己亲友的刽子手,或使他们死于自己亲友的手下。 在遭受这些压迫的每一阶段,我们都曾以最谦卑的言词请求予以纠正;而我们一次又一次的请愿所得到的答复都只是一次又一次的伤害。一个君主,当他的每个行为都已打上暴君的烙印时,他已不配做自由人民的统治者。 我们也并未对我们大不列颠弟兄不予关照。 我们一再提醒他们,他们的立法机构企图把不合理的管辖权横加到我们头上。 我们也曾将此地移民和定居的种种实情告诉他们。 我们诉求于他们天赋的正义之心和宽宏之念, 恳请他们念及同种同宗的情谊,抵制那些掠夺行为以免影响我们之间的联系和友谊。 但是,他们对这种正义的、血肉之亲的呼吁置若罔闻。因此,我们必须不理睬对我们脱离的痛斥,并且以对待世界上其他民族的态度对待他们:和我们作战的即是敌人,和我们和平相待的就是朋友。 因此,我们,集合在大会中的美利坚合众国的代表们,以这些殖民地的善良人民的名义,并经他们授权,向全世界最崇高的正义人士呼吁,说明我们的严正意向,同时庄严宣布:我们这些联合起来的殖民地现在是,而且按公理也应该是,独立自由的国家;我们对英国王室效忠的全部义务,我们与大不列颠王国之间的一切政治联系全部断绝,而且必须断绝。作为独立自由的国家,我们完全有权宣战、讲和、结盟、通商和采取独立国家有权采取的一切行动。 为了拥护此项宣言,我们怀着神明保佑的坚定信心,以我们的生命、我们的财产和我们神圣的荣誉,互相宣誓。 ……

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 美利坚的独立 美利坚的独立 [美国]塞缪尔·亚当斯 塞缪尔·亚当斯(1722—1803年),美国独立战争时期的政治家,律师,是第2任总统约翰·亚当斯的堂兄,本篇是《独立宣言》签署后,针对主和派的妥协论调,1776年8月1日在费城向州议会发表的演说。 今天,我们终于挺立于这片大陆, 300万同胞在共同的事业中团结在一起,震惊了整个世界。我们庞大的军队拥有精良的装备、训练有素的士兵,以及军事技能一流、充满活力与热诚的指挥官;我们的兵工厂和粮草库的储量超出了我们最乐观的估计;别的国家正等着用结盟的方式来正式承认我们的胜利。我敢说,大量事实表明,上帝几乎令人惊讶地支持着我们的事业;我们的胜利动摇了敌人,而且让几乎失去信心的人们重拾了信念;因此,我们可以准确地说,拯救我们的并非只是我们一己动。 上帝之手似乎一直在指引我们,也许要把我们变成完成伟大神谕的谦卑工具。我们已经从政治炼狱中逃出,那么,我们切不可回首顾盼,以免遭遇大难,成为世人嘲笑的耻辱标志。我们的意见一致,我们的防御措施已经达到最佳状态;我们的敌人正争吵不休,毫无决断;我们的人们正豪情万丈、英勇无畏,难道现在还不是我们最好的机会吗?这能够让我们获得解放的力量和抗争的勇气,同样也能够保障我们获得光荣的独立,并维护我们各州自由威严的尊严。我们不能够设想,一个堕落的国家会因为我们的反抗,就对美利坚变得友好起来,或者变得更为尊重人权。我们能够因此而希望他们会出于对权力的,或者出于恐惧——而不是出于美德——重新给予我们权利、补偿我们所遭受的损失吗?协同一致以及英勇无畏会带给我们光荣的和平,同时也能让我们的将来不必再为自由而战斗。如果一个人有力量抓住恶狼,却不拔去尖牙利爪就把它放掉,那他一定是个疯子。 除了独立,就是沦为可耻难堪的奴隶,我们没有其他选择。敌人的大队人马布满了我们的平原,他们的血腥行径带给我们的是满目疮痍和遍地死尸;同胞们面目全非的尸体在向我们哭喊,这喊声仿佛发自上苍。 我们已经组成了联盟;我们已经起草、制订并通过了宪法;你们现在所保卫的是你们自己的自由。我们可以理直气壮地告诉你们——就像罗马执法官告诉罗马人那样——“没有你们的认可,我们不能制定任何法律。美利坚人民啊,做那些将保障你们幸福的法律的创作者吧!” 现在,足以击败敌人所有军事力量——包括精锐部队和雇佣储备 军——的战士已经奔赴战场。他们因自由精神而情绪高涨;他们因正义的事业而活力焕发;而当他们举起刀剑时,上帝也会赐予他们力量。你们的敌人是一群卑鄙无耻的人,他们嘲笑人权,把宗教当成笑柄;为了高一点的奖赏,他们就会掉头把矛头转向自己的首领或祖国。因此,为了伟大的事业前进吧!感谢上帝曾经赐予我们的胜利,同时坚信他还会继续赐予我们新的胜利。在我来说,最大的幸事就是和你们共患磨难,也共享光荣。把我的骨灰同姓沃伦以及姓蒙哥马利的骨灰混合在一起,是我的心愿;而比这更强烈的心愿,就是美利坚各州能够永远自由、独立!

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 勇敢、再勇敢些 ! 勇敢、再勇敢些 ! [法国]乔治·雅克·丹东 丹东(1759—1794年),原为律师,后为法国大革命中雅各宾派领袖之一,曾鼓动群众攻占巴士底狱。1794年死于断头台。本文是他于1792年在国民会议上的发言。 如果一个自由国家的政府官员能够向他的人民宣布国家将得到拯救,看起来是令人满意的事了。那么所有人都被激励起来,满怀热情地投入到斗争中去。 你们知道凡尔登城还没有落入敌人的掌握中,驻军们立下誓言要对第一个说出“投降”二字的人予以处死。 我们一部分人将驻守前沿,另一部分人建筑工事,设堑防御,剩余持长矛者将留守城内保护我们的城市。巴黎将支持我们的举动。各公社委员将向公民们发出庄严号召,动员他们拿起武器加入到保卫祖国的战斗中来。在此时,你们可以公开宣布,我们的首都是值得全法兰西尊敬的。此时,国民会议实质上成为了作战委员会。 我们要求你们共同领导这场崇高的人民运动,通过指定一些委员以得到支持和协助来实现所有这些伟大的措施。我们要求将任何拒绝供职或提供武器的人判以死刑。 我们要求对公民给予适当的指导以便领导他们的活动。我们要求派人到所有部门去传达你们在此颁布的各项法令。我们不是要敲响预示危险的警钟而是要吹响向法兰西的敌人冲锋的军号。为了胜利,我们需要勇敢,再勇敢!永远勇猛向前!只有这样,才能保证法兰西的安全。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 论 出 版 自 由 论 出 版 自 由 [英国]托马斯·厄斯金 托马斯·厄斯金(1750—1823年),英国律师、法官。本篇是他在1792年12月18日为汤姆士·佩恩所写《人权》一书辩护的辩护词。汤姆士·佩恩,英裔美国人,支持法国革命。 …… 如果没有以下基础,我所指的出版自由就只能是一句空话。那就是:一个人,如果不是有意误导他人,而是力求以自认为正确的理性和良知来启发他人,那么,不管他的看法有多么的错误,他可以向全体有理性的国民发表他的见解——无论是关于笼统的政府还是关于我们这个具体的国家。他可以分析国家宪法的原则,指出其谬误和缺陷,审查并公布国家的堕落,警示他的同胞们注意到的毁坏性后果,并尽全力提出最有利的改革方案,用以克服他认为的最根本的缺陷或因为职权的滥用而产生的偏差。我们国家的每一位国民都有权采取以上这些行动,只要他认为对国家有益并且通过发自良知的理性去说服公众,改变公众的看法。 但是,如果他所写的并非发自内心,如果看到他人痛苦时,他口是心非地谴责自己本来信奉的东西,如果他对政府及其深恶痛绝却违心地对现任官员歌功颂德,或者支持某些人利用权力不顾公众的意志而随心所欲地横行,认为他们可以坚决抵制或者用武力对抗他们个人所厌恶的事物,认为只要他们觉得法律不妥当,就可以不遵守它,认为只要他们真心想改变民意,就可以坚决抵制它——那么,无论从任何理性政策的原则来讲,还是从英国法律的古老先例来讲,他都是个罪人——这样的人不是努力地去促进社会的进步或者使自己的行为符合公认的行为准则。相反,他们专门进行分裂活动,扰乱社会秩序。 …… 因此,你们不用怀疑我在这里的目的是力图将著书指出英国政府的缺陷或激起人们破坏和不服从政府的约束变成合法的事情。但是,另一方面,我确实主张英国人民就这些重大的问题提出自己的见解是合法的,因为如果没有这个不可剥夺的权利(感谢上帝和祖先们给了我们这项权利!),我们又怎能拥有这部如此引以为荣的宪法呢?如果在人类思想的发展过程中,没有人能走在他那个时代的制度之前,那么我们的制度又怎能得到反复的修改,成为今天的样子呢?如果没有人唤醒公众,注意到政府的错误和弊端,它又怎能代代相传,经历改革和革命,从蛮荒时期进入今天这个充满快乐的完美时代?这个时代完美得让我们的总检察长认为再前进一步或再作进一步的改进都是亵渎神灵了。 ……

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 最后的演说词 最后的演说词 [法国] 马克西米连·罗伯斯比尔 罗伯斯比尔(1758—1794年),法国大革命领袖,处死了法国国王路易十六及丹东等人。1794年7月24日被拥护丹东的人逮捕,第二天被送上断头台。本篇是他临死前两天发表的演说词。 共和国的敌人称我惟君!假若这是真的,那他们一定会趴在我的脚下。我会用黄金塞饱他们,并赦免他们的罪行,他们定会感激不尽。假如我是个暴君,那些被我们征服的国王就绝不会谴责罗伯斯比尔,反而会伸出他们罪恶之手来支持我了。他们和我之间定会达成联盟。暴肇须有工具,但是暴政的敌人,他们的道路又会趋向何方呢?是坟墓,还是永生!什么样的暴君是我的保护者呢?我是属于哪一派的?你们自己!有哪一派从大革命开始以来查出这许多叛徒,并粉碎、消灭这些叛徒?这就是你们,是人民——我们的原则!一个我忠于的派别,正是一切流氓都反对的! 确保共和国的存在一直是我的目标;我知道共和国只能建立在永存的道德基础之上。为了反对我,反对那些和我有共同原则的人,他们结成了联盟。至于说我的生命,我早已置之度外!我曾看见过去,也预见将来。一个忠于自己国家的人,当他不能再为自己的国家服务,不能使无辜的人免受迫害时,他怎么会希望再活下去?在这阴谋诡计永远压倒真理、正义受到嘲弄的地方,在这最鄙薄的和最无稽的恐惧常凌驾于人类的神圣利益之上的地方,我还能在这样的制度下继续做些什么呢?目睹在革命的潮流中,泥沙俱下,鱼龙混杂,周围都是混迹在人类真诚朋友之中的坏人,我必须承认,在这样的环境中,有时我确实害怕我的子孙后代会认为我已同流合污了。令我高兴的是,这些反对我们国家的阴谋家,因为不顾一切的疯狂行动,现在已和所有忠诚正直的人之间划下了一条深深的界限。 只要向历史请教一下,你便可以看到,在各个时代,所有的自由卫士是怎样受尽诽谤的。但那些诽谤者也终不免一死。善人与恶人同样要从世上消失,只是死法大不相同。法兰西人,我的同胞啊,不要让你的敌人用那为人唾弃的原则使你的灵魂堕落,令你的美德削弱吧!不,萧梅特,不!死亡并不是“长眠”!公民们!请抹去这用亵渎的手刻在墓碑上的铭文,因为它给整个自然界蒙上一层丧纱,使受压迫的清白者失去支持,使死亡失去有益的猾意义!请在墓碑上刻上这样的话吧:“死亡是不朽之始!”我为压迫人民者留下骇人的遗嘱,只有一个事业已近尽头的人才能毫无顾忌地这样说,这也就是那严峻的真理:“你必定要死亡!”

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 致意大利青年 致意大利青年 [意大利]朱瑟佩·马志尼 朱瑟佩·马志尼(1805—1872年),意大利资产阶级革命家,民族解放运动(复兴运动)中民主共和派领袖。生于热那亚一个医生家庭。1831年在法国马山赛创立青年意大利党,后参加1848年革命,为1849年罗马共和国三巨头政治领导人之一。革命失败后,继续为意大利的统一而斗争。这是马志尼1848年在米兰所发表的著名演说的节录。 年轻的朋友们,当接受你们的委托,在这座庙里,为纪念在科森扎遇难的班迪耶拉兄弟和与他们一同牺牲的烈士们作简短献词时,我想,可能某些听到我讲话的人会愤慨地说:“哀悼死去的人难道有意义吗?对于那些为自由而牺牲的烈士们,最有价值的事情是胜利地完成他们没有完成的事业;科森扎,烈士们倒下的地方还在被奴役之中;威尼斯,烈士们出生的城市依然被外敌包围着。让我们去解放这些地方吧!在未解放它们之前,除了战争,任何话都是多余的!” 但是,又一个想法油然而生:“为什么我们还没有征服?为什么当我们在意大利的北方为独立而战时,自由在南方却又消失了?这场战争到底为什么?我们本应勇猛如狮,可以直接将战场推到阿尔卑斯山麓,而现在却拖延了四个多月,如同圈火围困的蝎子,进退两难。这个刚刚复兴的民族本身具有反应快速、敏感果断的民族意识,为什么现在却像一个体弱的病人,辗转反复、怯弱不前?”是啊,如果我们每一个人都已站起来,建立起烈士们曾为之牺牲的信念;如果我们年轻的一代已经在烈士们曾高举的圣旗的引导下奔赴战场;如果我们的每一步行动与我们的思想统一起来,同时每一个思想与每一步行动也能团结一致,达到烈士们那般的坚强有力;如果我们已把他们的遗嘱牢记在心,并向他们学习,把自由与独立视为一体;充分认识到上帝和人民、国家与人类对于任何一个经历过努力而建立的民族,两者都是不可分割的;意大利只有成为一个整体,追求平等、爱护子民、信奉永恒真理、忠于自己崇高的事业,并成为欧洲各国中崇高道德信仰的民族典范,才能得到真正的生命;如果我们认识到并做到上述的一切,将不会有战争,只有胜利。到那时,科森扎不用偷偷地纪念英勇的烈士们,威尼斯也会拒绝公开为他们建立纪念碑。我们也能聚在这里高兴地颂赞他们的英名,而不用愁眉苦脸地为不定的未来担忧。我们会对先驱们说:“欢呼!为你们的精神而欢欣鼓舞!因为你们的精神已经溶入到你的弟兄们身上,他们无愧为你们的后来者。” …… 年轻的朋友们,热爱、崇尚理想吧!理想是上帝的话。高于任何国家和人类,是精神的国度,是灵魂之都。在这里,所有人都是兄弟,他们相信思想是不可侵犯的,相信不朽灵魂是有尊严的。受到这种友爱关系的洗礼就是殉道。只有达到那种崇高境界的原则才能拯救各民族。年轻的朋友们,为实现这些原则而站起来,不要畏惧邪恶、愤怒、自满、野心,以及物质追求的。不要因难以忍受而站起来。它们是人民与压迫者共同的武器,即使你们今天用这些武器取得胜利,但是明天你们终将失败。因为原则只是属于人民的,压迫者是找不到抵御他们的武器的。年轻的朋友们,崇尚热情,追求贞洁灵魂的理想和青春的憧憬吧!因为这是天堂的香料,是灵魂从造物主手中得到的。年轻的朋友,你们要视良知高于一切事物。同时把我们嘴上所说的真理让上帝根植于我们心中。在解放我们国土的过程中,要众志成城,甚至要把那些与你们意见有分歧的人也团结在一起,同时要高举你们自己的旗帜,大胆地传播你们的信仰。 …… 年轻的朋友啊,假如科森扎的烈士们仍然活在你们当中的话,他们也会对你们说这些话。在这里,他们的灵魂被我们的爱所感动,可能正伴随在我们左右。我号召各位,在面对依然威胁着你们的暴风雨时,铭记这些话,深藏于心并珍视如宝。只要我们嘴上常念烈士的圣名,心怀烈士的信仰,就一定能攻无不克,战无不胜。 愿主与你们同在,赐福意大利!

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 西雅图酋长谈话(1) 西雅图酋长谈话(1) [美国]西雅图酋长 西雅图酋长(1786—1866年),杜瓦米许族印第安人,勇武且善于领导,以酋长身份统治德奥米希(dwsh)和苏卡米什(suqush)等六个部落。西雅图早年受法国传教士的影响,信仰天主教。他的父亲与当地白人建立了友好关系,而他多年来一直维护着这种关系。1855年他与白人签订了埃利澳特港条约,并建立印第安人保留地,当时美国政府要将当地土人驱逐到“保留地”定居。本文就是西雅图在美国政府压力下的答复。 无数个世纪以来,浩渺苍天曾为我的族人挥洒下同情之泪;这人们看似永恒无易的苍天,实际上是会改变的:今天和风旭日,明日则可能乌云密布;但我的话却有如天空亘古的恒星,永不变更。华盛顿的大酋长可以像信赖日月季节更替一般,相信西雅图所说的话。 华盛顿的大酋长托白人酋长向我们致以友好的问候与祝愿。我们应该感谢他们的好意,因为我们知道他不需要我们的友情作为回报。他的子民众多,如广袤平原上无边的青草;我的族人寥寥,如风雨狂虐过后平原上的稀落树木。这位了不起的——我想也是仁慈的——白人酋长传话给我们,他愿意在为我们保留足够的土地过安逸生活的前提下,购买我们的土地。这看起来的确很合理,甚至该说是慷慨的,因为红种人已经没有要求受尊重的权利了;这个提议也许还是英明的,因为这么辽阔的国土对我们来说已经没有意义了。 曾几何时,我们的族人曾密密麻麻地布满了整片土地,就像随风涌浪的海水掩盖着满是贝壳的海底;但那个时代早已一去不复返了,部族曾经的辉煌只留给我们忧伤的回忆。我不愿再纠缠于我们部落过早的衰落,不愿再为此哀叹,也不愿将此归咎于白种兄弟,因为我们自己多少也有值得埋怨的地方。 年轻一代总是容易冲动。我们年轻的族人被或真实或虚幻的冤屈所激怒,用黑漆把脸涂黑,其实同时他们也抹黑了自己的心,变得残酷无情;而我们这些上了岁数的老人们又无力约束他们。然而,尽管一直都是如此,尽管自从白人把我们往西驱逐以来一直都是如此,但还是让我们寄希望于彼此之间的仇恨能够永远泯灭。仇恨能让我们失去一切,却毫无所得。对年轻人来说,可能复仇本身就是一种收获,即使那会让他们失去生命;但是那些在战时固守家园的老人,以及可能在战争中失去儿子的母亲们,懂得更多事情的真相。 我们在华盛顿的好父亲——自从乔治国王将他的边界线向北大举推进之后,我已经把他当成我们的,也是你们的父亲了——我说,我们了不起的好心肠的父亲传话来说,他会保护我们,惟一的条件就是我们要按他说的去做。他神武的勇士将为我们筑起护卫之墙,他神奇的战舰会驻满我们的港口。这样一来,我们北边的宿敌——海达人和辛姆希人——再也不能威胁到我们的妇孺老弱。如此这般,他作为父亲,我们作为孩子就成了事实了。 但这可能吗?你们的上帝并不是我们的上帝;你们的上帝爱护你们的子民,却憎恨我的族人。他以他那有力的臂弯慈爱地环绕保护着白人,就像父亲指引新生儿般指引着他们;但是他却遗弃了他的红皮肤的孩子——如果我们真的能称做他的孩子的话。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 西雅图酋长谈话(2) 西雅图酋长谈话(2) 我们的上帝,那伟大的神灵,好像也已经遗弃了我们。你们的神让你们的人民一天天强大起来,很快就能占据整个大地;而我的族人却衰落得如激退的潮水一去不回了。白人的神不会爱护我们的同胞,不然他为何不保护他们,而让他们像孤儿一样求助无门?既然如此,我们怎能成为兄弟呢?你们的神又怎能成为我们的神,让我们重振雄风并唤醒我们重返昔日鼎盛时期的梦想呢? 假如我们真的有着同一位天父的话,那他也必定偏心,因为他只照看着他那白皮肤的儿子,我们却从来见不到他;他教给你们律法,对他红皮肤的儿子却无话要说,尽管他们曾经如繁星占满苍穹般遍布着整个大陆。不,我们是两个截然不同的种族,起源不同,命运也各异。我们之间几乎毫无共同点。 在我们看来,祖先的骨灰是神圣的,他们的安息之所也是圣地;而你们却似乎可以毫无哀痛感地远离祖先墓地。 你们的宗教,是你们的神恐怕你们遗忘,以铁指书写在石板之上的。红种人对此既不能领会也难以记住;我们的宗教传自我们的祖先——伟大的神灵于夜晚的神圣时刻,以梦的方式赐予我们族中长者,经过酋长们的洞察,铭刻在我们族人的心底。 你们的亡者一旦踏上墓地的大门,便不再爱护你们,也不再爱护曾经的故国家园。从此飘忽于群星之外,很快就被生者遗忘,也永不再回来。我们的逝者却永远不会遗忘这个曾赐予他生命的美丽世界。他们依然爱恋着青翠的峡谷,潺潺的河流,雄伟的大山,以及幽静的溪谷和碧绿的湖泊海湾;并且以最温柔体贴的情感牵挂着内心孤寂的生者,一次次地从他们极乐的狩猎之地回来,探望他们,指引他们,安抚他们。 白日与黑夜无法共存。白人所至之处,红人都会退避三舍,一如晨雾在太阳升起之前就早早消散一样。然而,你们这次的提议看上去很公道,我想我的族人会同意退居到你们所承诺的保留区去。如此一来,我们便可以和睦地分居两处,因为白人大酋长的话对我的同胞们来说,就好像大自然从如磐的黑暗中发出来的声音。 至于我们度过余生的地点,是无关紧要的。我们已经去日无多了。印第安人的夜晚只有一片漆黑,在他的地平线上不会再有希望的星星闪烁。忧伤的风在远处呜咽,残酷的命运尾随在红种人的身后,不论身在何方,都听得见无情的毁灭者靠近的脚步。他只能麻木地等待末日的到来,如同受伤的母鹿无奈地听着猎人靠近的声声脚步。 几经月圆月亏,几次寒来暑往,这个由伟大的神灵所护佑、曾经遍布广袤的大地、在自己堪比乐园的家园幸福生活的民族,将不会再有一名幸存的子孙,为一个曾经比你们更强大,更生机勃勃,如今却只剩下墓碑的部族哀哀哭泣。但我又何须为我族的夭亡而悲叹呢?一个部落没落,另一个部落兴起,一个民族灭亡,另一个民族崛起,如同潮起潮落;自然的法则如此,哀叹痛惜又有何益呢?你们没落的一天固然遥远,但终究还是会有那么一天的;就算白人能和上帝有如密友至交般亲密无间,也同样劫数难逃。我们终究是会成为同命相怜的兄弟的,我们就拭目以待吧。 我们会仔细权衡你们的提议,一作出决议就会告诉你们。但是要接受的话,我们还得先提一个条件:你们不能剥夺我们随时回去探望祖先、朋友和儿子坟墓的权利,也不可干扰刁难;对我们的族人而言,那里的每一寸土地都是神圣的。每一片山坡,每一处河谷,每一块平原,每一丛树林,都因我们族人早已远去的喜怒哀乐而变得圣洁无比;甚至那些静静躺在寂静的海边、被烈日暴晒的顽石,也因见证过族人们曾有的生气勃勃的生活而变得激动人心;甚至你们脚底的尘土也不会给予你们那种它曾给予我们的深情回应,因为它被我们祖先的鲜血所浸透,只有我们的赤足才更能感受到它那充满怜惜的触茫 我们已逝的勇士,多情的母亲,欢欣的少女,甚至还有仅仅在这里生长嬉戏过一段短短的美好岁月的孩子们,都热恋着这一片黯淡荒寂的土地,并在夜幕降临之时,迎接那些蒙蒙的族人之魂飘然而归。 当最后一个红种人逝去,我们部落的回忆在白人心中已经成为神话之时,这里的海岸仍将聚集着我们族人无形的灵魂;当你们的后代以为他们是独自在田野、库房、商店、公路或者寂静的树林之中流连时,他们也绝非孤身一人。大地之上没有任何地方是真正孤寂的;夜深人静,当你们城镇或村庄的街道悄然入梦,也许你会以为此刻它们都是荒芜无生命的。其实不然,街上将挤满了回归故园的亡魂。他们曾生活在这里,至今仍然热爱这片美丽的故土。有他们相伴,白人永远不会感到孤单。 愿他公正友善地对待我的族人,因为死者并不是无能为力的。我说他们是死者吗?不,世上并没有“死亡”一说——他们只是去了另外一个世界。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 关于大学的概念(一) 关于大学的概念(一) [英国]约翰·亨利 约翰·亨利(1801—1890年),就学于牛津大学,1846年成为红衣主教。1854年都柏林成立天主教大学,约翰·亨利任校长。为准备该校成立,约翰·亨利发表了一系列演说。 …… 先生们,如果我必须在两种大学中选择——一种是所谓的大学,它不提供住宿和学习指导,每个学生只要通过一场包括各方面知识的综合考试,就可以获得学位;另一种学校根本就没有教授和考试,只是让一群年轻人共同生活三四年,然后把他们送走。据说牛津大学已经这样做60年了。如果要我说出哪种方法更利于智力的培养,那么,我要向你们声明:如果指的是哪种方法能够更成功地训练、塑造和拓宽一个人的思维,哪种方法更能够培养出适合担当世俗责任的人员、好的公职人员、世事通达的人以及流芳百世的人,那么我会毫不犹豫地选择那种看来无所作为的大学,它好过那种要求学生通晓世上所有学科的大学。我这样说,并不是指从道德方面考虑,因为很明显,强制性的学习必定有益,而懒散的习惯必有大害…… ……当一大群具有年轻人特有的敏锐、直率、同情、观察细微等品质的青年来到一起,自由到相互交往,即使没人教导他们,他们也必定能够彼此学习;他们的谈话对个人来讲,就是一系列的讲课。一天天地,他们从中学习到新的思想和观点、新的思维方式以及判断和行动的原则。婴儿必须弄明白他感觉到的信息的意思,这似乎是他的本能。他以为眼睛所见到的东西都离自己很近,直到他真正明白其中是有对比的。这样,他就通过实践懂得了他最初学到、生存所必需的基本知识的联系和用处。我们在社会的生存也需要类似的教育,这些教育就由大学校或者大学提供。它的作用在自己的范围内可以称之为拓宽思维。……不管这种教育的标准和原则是什么,也不管它是对是错,这都是一种真正的教育;最起码它有意于智力的开拓;最起码它认识到了知识并不只是一种被动接受的片段和细节;它是有意义的事情,而且能够产生一些有意义的影响。那些相互没有交流和情感的老师们产生不了这种影响,那些不敢于发表意见、没有共同原则的考官们也产生不了这种影响,因为他们所教或所考的年轻人互不相识,也不认识他们。他们只是每周三次或每年三次或三年一次地在冰冷的教室里或大型的纪念日中,向学生们讲授或测试一大堆种类繁多且互不相干的学科。 …… ……接受基本教育后,愿意独立思考的人在图书馆信步流连,随手取阅一些自己真心愿意深入学习的书籍,这该是多么有益的一件事啊!在原野上徜徉,与被流放的王子一起欣赏“树儿的低语,奔流的溪水中的美文”,又该是一种多么健康的学习啊!……

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 关于大学的概念(二) 关于大学的概念(二) [英国]约翰·亨利 …… 现在,从这些例子以及更多这样的例子可以明显看出的是:首先知识的交流必然是以知识的扩充和启发为条件或手段。关于这一点现在一些地方有许多的讨论,这是无可否认的事实;但是,其次,同样明显的是:这样的交流并不是知识的扩充和启发的全过程。知识的扩充不仅指被动地接受一些以往不知道的观念,更是指在这些新观念涌入头脑的同时,对其进行猾的思考。这样的思考具有创造力,能够将获得的知识变得条理清尝意义鲜明;这是使客观事物卒成我们的主观认识,用一个通俗的词来形容,就是“消化”,使新接收的知识能够与我们原有的思想融合在一起;没有这一环节,就不可能完成知识的扩充过程。当新的知识进入大脑,我们必须使它系统化,并将其与别的知识互相对比,只有这样,才能使我们的知识有所扩充。当我们不仅学习,而且知道把正在学习的知识与已经掌握的知识进行比较,这时,我们才会感觉到思想在成长并扩展。启发并不只是单纯地表示增加知识,而是指将我们学过的和正在学的知识在脑子里集中起来,并使它们不断向前发展进步。因此,被人类公认为真正伟大的一些智者,比如亚里士多德、圣托马斯、牛顿或歌德(我谈到这些智者时,特意在天主教内外都举出一些例子),他们都能够把新的和老的、以前的和现在的、远的和近的等等不同的观念联系起来看待,他们能够看到这些观念相互之间的影响。没有这种能力,人们就看不到事物的整体,看不到事物的核心。拥有这种能力,所看到的就不仅仅是事物本身,还能看到它们之间相互的本质的联系;知识在他们眼里,就不仅仅是一种学识,更是一种哲理了。 由此可知,如果剔除了这种分析、分类和协调的程序,那么不管头脑里灌进了多少知识,思想都得不到扩展、启发,都不能获得综合性的理解能力。举个例子,就像我说过的,一个记性好的人不能称之为哲学家,一本大字典也不能称作语法书。有些人脑子里有许许多多的知识,但他们并不知道这些知识之间有何联系。这些人可能是古玩收藏家、编年史编者或博物学家;他们可能精于法律,也可能通晓统计学;他们在自己的领域内十分有价值;我不敢对他们说什么不敬的话,然而,即使有这样的成绩也不能保证他们不思想狭隘。如果他们只是一些多读了一些书,或者多掌握了一些资料的人,那他们就称不上造诣颇深,也算不上受到了开明的教育。 同样,有时我们也会遇上一些这样的人,他们见多识广,也见到过一些显赫一时的大人物;但是他们对这些见识既无归纳能力,也不懂得观察世界。他们掌握的是关于人和事物大量细节性的、娱乐性的、稀奇古怪的资料;而且,由于没有明确或者确定的政治宗教原则来指导生活,他们不会讨论,只能就事论事地说及一些现象,而不能产生任何新的东西,也不会给听众带来任何教益——他们只是单纯地说话而已。没有人会认为这些见多识广的人学识深厚或者精通哲理。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 第一次就职演说 第一次就职演说 [美国]亚伯拉罕· 林肯 亚伯拉罕·林肯(1809—1865年),美国总统,共和党人。生于农民家庭,青年时代当过工人、石匠和店员,先后任过州议员、律师、众议员。主张维护联邦统一,废除农奴制。任内发表了《解放宣言》,提出“民有、民治、民享”的口号,并领导人民投入南北战争,重新统一了美国。1864年连任总统。1865年4月14日被南方奴隶主反对派指使的暴徒杀害。 这个国家及其机构,属于居住在这里的人民。一旦他们对现存政府感到不能容忍,就可以行使他们的宪法权利去改组政府,或者行使革命权利去推翻它。我当然知道,许多可贵的、爱国的公民渴望宪法能得到修改。尽管我未提出修改宪法的建议,但我完全承认人民对整个问题所具有的合法权利,他们可以施行宪法本身所规定的两种方式中的任何一种;在目前情况下,我应该赞同而不是反对公平地为人民提供对此采取行动的机会。…… 总统的一切权力来自人民,但人民没有授权给他为各州的分离制造条迹如果人民有此意愿,那他们可以这样做,而作为总统来说,则不可能这样做。他的责任是管理交给他的这一届政府,并将它完整地移交给他的继任者。 为什么我们不能对人民所具有的最高的公乍有坚韧的信念呢?世界上还有比这更好或一样好的希望吗?在我们目前的分歧中,难道双方都缺乏足够的自信吗?如果全能的主以其永恒的真理和公正支持北方这一边,或者支持南方这一边,那么,真理和公肇将通过美国人民这个伟庭的裁决而取得胜利。 就是这些美国人民,通过我们现有的政府结构,明智地只给他们的公仆很小的权力,使他们不能为害,并且同样明智地每隔很短的时间就把那小小的权力收回到自己手中。只要人民保持美德和警惕,无论怎样作恶和愚蠢的执政人员都不能在短短四年的任期内十分严重地损害政府。 我的同胞们,大家平静而认真地思考整个问题吧。任何宝贵的东西都不会因为从容对待而丧失。假使有一个目标火急地催促你们中的一位采取措施,而你决不能从容不迫,那么那个目标会因从容对待而落空;但是,任何好的目标是不会因为从容对待而落空的。现在感到不满意的人仍然有着原来的、完好无损的宪法,而且,在敏感问题上,你们有着自己根据这部宪法制定的各项法律,而新的一届政府即使想改变这两种情况,也没有直接的权力那样做。那些不满意的人在这场争论中即使被承认是站在正确的一边,也没有一点正当理由采取鲁莽的行动。理智、爱国主义、基督精教神以及对从不抛弃这片幸福土地的上帝的信仰,这些仍然能以最好的方式来解决我们目前的一切困难。 不满现状的同胞们,内战这个重大问题的关键掌握在你们手中,而不掌握在我手中。政府不会对你们发动攻击。你们不做挑衅者,就不会面临冲突。你们没有对天发誓要毁灭政府;我却要立下最庄严的誓言:“坚守、维护和捍卫它”。 我不愿意结束我的讲话。我们之间不是敌人,而是朋友。我们一定不要相互为敌。尽管我们会感情冲动,但也不会反目成仇。那神秘的记忆之弦将延伸到每一个战场、每一个爱国将士的坟墓和我们广阔疆土上每一颗跳动的心以及每一个温暖的家庭;我们善良的天性必将再次拨动这根心弦,自豪地唱起联邦大合唱。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 家不和,则不立 家不和,则不立 [美国]亚伯拉罕·林肯 本篇是林肯在共和党代表大会上为竞选参议员而发表的演说的开头部分,这篇著名演说使他声誉鹊起,并为19世纪中期美国历史进程定下了基调。 主席先生及全体与会的先生们: 假如我们想更准确地判断该做什么,该怎样做,我们就应该首先弄清楚自己身处何处,又将去往何处。5年前,我们就已经公开提出关于禁止煽动奴隶制的目标,并作出了明确承诺。这项方针实施后,这种煽动不但毫无收敛之势,反而愈演愈烈起来。我认为,除非我们遇到并渡过某种危机,否则这种趋势不会消失。“家不和,则不立。”我相信,这个政府不会长久地容忍这种半奴隶半自由的状态。我不愿联邦解体,更不愿这个家没落;但我衷心盼望它结束这种分裂状态。美国要么统一成这个样子,要么统一成另一个样子。以奴隶制而言,要么是反对它的人们阻止它继续发展,直至依据民心把它纳入最终消灭的轨道;要么是拥护它的人们推动它继续发展,直至它在所有无论新老,无论南北的各州都取得同样合法的地位。我们难道没有沦入后一种处境的势头吗?如果有人怀疑这一点,那就请他仔细思索一下:现在几乎所有司法机构,都可算是体现着内布拉斯加原则和德雷德·斯科特决议的精神。让他不仅考虑这套机构适合于何种工作及其适合的程度,而且研究它形成的过程,并且追寻(如果他做得到的话,不过更可能做不到),倘若能够做到,那就让他追寻它的首席设计师们一开始所设计和所采取的一致行动的各种迹象吧!

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 告 别 演 说 告别演说 [美国]亚伯拉罕·林肯 1861年2月11日林肯当选总统赴华盛顿就职前,在伊利诺伊州发表本篇演说。 朋友们: 只有处于我这个地位的人,才能够体会我在此惜别之际的悲伤之情。这里和这里人民的仁慈友善让我拥有了一切。在这里,我度过了四分之一个世纪,从青春岁月走到了暮烛残年。我的孩子们出生在这里,还有一个安息在此。现在,我要离开了,不知何时才能回来,也不知是否还能回来。今天我所担负的任务比当年华盛顿的还要重大。上帝曾一直与华盛顿同在。没有上帝的匡扶,我不会成功;而只要有了他的匡扶,我就永不失败。信赖上帝吧,他与我同行、也与你们同在,他甚至永远无所不在。让我们充满信心地期盼一切将会好转吧!愿上帝赐福你们,愿你们祈求上帝赐福于我。我在此向你们深情道别!

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 解 放 宣 言(1) 解放宣言(1) [美国]亚伯拉罕·林肯 1861年美国内战爆发后,林肯于1862年9月22日,在国会上发表了《解放宣言》的第二稿。1863年1月1日正式向全世界公布。本文是1863年1月1日的定稿。 公元1862年9月22日,联邦总统公布了一项宣言,内容如下: “从公元1863年1月1日起,如果任何一州或州内指定地区仍保留有奴隶,当地人民将被视为是反叛合众国政府的。所有被定为奴隶者都应获得自由,并永远享有自由的权利。合众国政府,包括陆、海军当局,承认并维护上述人员的自由。对于这些人为争取真正自由而作出的努力,政府和当局不采取任何压制行动。 从1863年1月1日起,如果在任何一州或地区有反叛合众国者,总统将会认定并宣布其为反叛合众国政府之州或地区。而由多数合格选民选出代表,并将富有诚意地加入合众国国会的州,如果无其他有力反证,该州及其人民将被确认为不反叛合众国政府的。” 现在,我,亚伯拉罕·林肯,合众国总统,在合众国政府及其权威受到武装叛乱威胁之际,根据合众国陆、海军总司令的职权,为剿灭叛乱而必须采取适当的军事手段,在1863年1月1日即上次为此目的而发表宣言满100天之际,正式宣布并认定下列各州、州内部分地区及其人民反叛合众国政府,他们为: “阿肯色州、德克萨斯州、路易斯安那州(以下地区除外:圣伯纳、帕拉奎明斯、杰弗逊、圣约翰、圣查理士、圣詹姆士、阿克森、阿森姆逊、特里本、拉孚切、圣玛丽、圣马丁和奥尔良各教区、包括新奥尔良市)、密西西比州、亚拉巴马州、佛罗里达州、佐治亚州、南卡罗来纳州、北卡罗来纳州及弗吉尼亚州(西弗吉尼亚的四十八个县以及柏克莱县、阿康玛克县、诺斯汉姆顿县、伊丽莎白市、约克、安公主与诺福克县,包括诺福克市及扑茨茅斯市除外)。同时明确规定,目前对上述除外的各地区仍然保持本宣言公布前的原状。” 根据上述目的以及我本人的权力,我正式命令并宣布:在上述各州及州内部分地区,所有被称为奴隶者,从现在起,获得自由,并永远享有自由的权利。合众国政府,包括陆、海军当局,承认及维护上述人员的自由。 我在此告诫上述宣布获得自由的人员,除了迫不得已的自卫外,应避免使用任何暴力;同时奉劝他们,只要条件允许,在任何条件下都应该勤恳地工作,以取得合理的薪金。 我还要宣布,上述人员如符合条件,可以应征入伍,守卫堡垒要塞、据点兵站及其他地方;亦可在各种军舰上服役。 我真诚地认为,依照宪法规定,必要时动用军事行动保证宣言得以实施,这是正义之举。我请求人们对此行动予以谅解,请求全能的上帝慈悲赐福。 the emancipation proclamation abraham lincoln , among other things, the follo, to nated part of a state, the people ainst the united states, shall be then, thencefor the military and naval authority thereof, nize and maintain the freedom of such persons, and , in any efforts they may make for their actual freedom.

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 解 放 宣 言(2) 解放宣言(2) “that the executive nate the states and parts of states, if any, in ainst the united states; and the fact that any state or the people thereof shall on that day be in good faith represented in the congress of the united states by members chosen thereto at elections countervailing testimony, be deemed conclusive evidence that such state and the people thereof are not then in rebellion against the united states." noainst the authority and government of the united states, and as a fit and necessary said rebellion, do, on this 1st day of january, a.d. 1863, and in accordance nate as the states and parts of states ainst the united states the follo, to the city of neia, south carolina, north carolina, and virginia (except the forty?eight counties designated as inia, and also the counties of berkeley, accomac, northhampton, elizabeth city, york, princess anne, and norfolk, including the cities of norfolk and portsmouth), and nated states and parts of states are, and hencefor the military and naval authorities thereof, nize and maintain the freedom of said persons. and i hereby enjoin upon the people so declared to be free to abstain from all violence, unless in necessary self?defence; and i recommend to them that, in all case es. and i further declare and make knoarrison forts, positions, stations, and other places, and to man vessels of all sorts in said service. and upon this act, sincerely believed to be an act of justice, ment of mankind and the gracious favor of almighty god.

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 在葛底斯堡公墓的演说 在葛底斯堡公墓的演说 [美国]亚伯拉罕·林肯 1863年7月初,北军为夺取位于宾西法尼亚洲的葛底斯堡与南军激战,伤亡2万余人。为纪念阵亡将士,同年11月在葛底斯堡建起了国家公墓。本篇是林肯在公墓落成典礼上的致词。虽不足3分钟,却是流传千古的佳作。 87年前,我们的先辈们在这块大陆上创建了一个新的国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生而平等的原则。现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们聚集在这个伟大的战场上。 烈士们为这个国家的生存而献出了自己的生命,我们聚集在这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后的安息地。我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。 但是,从广义上来说,我们不能奉献,不能圣化,更不能神化这块土地。那些曾在这里战斗过的勇士们,无论活着的或已死去的,已经将这块土地圣化了,这远远不是我们微薄之力所能增减的。今天我们在这里所说的话,全世界都不会太注意,也不会长久地记住,但那些勇士们在这里的所作所为,全世界都会永远记得。换言之,我们这些依然活着的人,应该把自己奉献于那些勇士们已经向前推进但尚未完成的崇高事业。我们应该在这里把自己奉献于仍然摆在我们面前的伟大任务——我们要从那些光荣牺牲的勇士们身上汲取更多的奉献精神,来完成他们投入毕生精力并为之献身的事业;我们要在这里下定决心,不能让那些勇士们白白牺牲;我们要使我们的祖国在上帝的保佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 英国人对美国的友情 英国人对美国的友情 [英国]查尔斯·狄更斯 查尔斯·狄更斯 (1812—1870年),英国作家,英国批判现实主义文学的奠基人和最伟大的代表。他生于一个贫寒之家。幼年当过童工,后进律师事务所当职员,当龚社采访员。主要作品有《匹克威克外传》和《双城记》等。本篇是他于1864年4月18日在纽约市为他举办的告别宴会上发表的演说(节选)。 先生们: 我最好像你们杰出的主席那样,先谈谈他提到的关于我们之间长久而自然的交往。当收到纽约新闻界邀请,请我今天与他们共进晚餐时,我怀着对以前所从事的职业的愉快回忆,和在内心从未停止过的对报界同仁的真诚关心,欣然接受了这一份好意。我常常把自己早年的成功,归功于年轻时曾在严格的新闻工作中受到的磨炼,今后我的儿子们会证实,他们的父亲一直以那个梯子向成功攀登。如果情况并非如此,那我只能得到他们对一个父亲最差的评价,但基本上我是不会得到那种评价的。所以,在座的诸位,像这样的聚会不管怎样都会使我感到格外的有趣和愉快。不过,我原以为这次聚会会像《天方夜谭》里仙女们的帐篷一样,只有巴掌那么大。但事实上,它就像那顶会伸缩的帐篷,容纳了一大群人,我为非常荣幸地成为你们的客人而感到高兴;因为你们很快就会相信:款待我的人在美国新闻界的代表性越广泛,我所感受到他们对我的友谊和感情就越深。 先生们,从今以后,我要给自己立下这样一种规定:不仅在这里,而且在任何一个合适的地方与场所,都翼达出我对第二次访问美国时所受到的款待的高度感激之情,并提供我对这个国家的慷慨、高尚行为的公正证明,同时我要告诉大家我是多么为自己所看到的各方面惊人变化而震动。请相信我,我是不会自负到认为自己在25年里没有变化,没有任何东西可以学习,没有任何东西可以纠正我首次访美时观感的强烈印象。 先生们,看来是可以很自然地将我对美国的感情和兴趣卒成我的同胞们的感情与兴趣。但是,不管如何,我是基于一种公开的目的来进行这方面的工作的。好像去年圣诞节就在纽约,有人问我:美国人作为一个在英国的外国人会不会处于某种不利的地位。如果把在英国的美国人视为外国人,用这种眼光去考虑、谈论,在我看来是非常不恰当和荒谬。因此当时,我表现得有点过于严肃。在我恢复平静后说:多年来我希望像任何一个活着的英国人那样,拥有众多的美国朋友,接待那么多的美国来访者,并且希望他们的经验能巩固我一直坚持的经验:美国人在英国处处都会受到来自当地人民发自内心的尊重和关心。对于这点,突然在五、六个人中有两位大声地说出他们的经历。一位是很有艺术修养的美国绅士,在某个星期天来到一座以收藏名画而著名的英国古城堡的城墙外。根据英国星期日的严格规定,那天是不允许人进入城堡的。但是在他说明自己是一个正在旅行的美国绅士后,不仅是画廊,就连整个城堡都让他参观了。另一个是一位美国的女士,她在伦敦非常想看看著名的大不列颠博物馆的阅览室。她暂住的那家人告诉她,这事办不到,因为博物馆停止对外开放一周,而她在伦敦却只能待3天。这位女士确实告诉我,后来当她独自来到博物馆门前,自我介绍是来自美国,大门神奇般地为她敞开了。我不情愿但又不得不补充一句,嘶仅十分年轻,而且还很漂亮。不过,博物馆的看门人是个大胖子,据我认真地观察,他是属于不容易被打动的那一类。 先生们,我在这里顺便提到这些小事是为了向你们保证:如我所希望的那样,英国人对美国就像对英国一样的忠诚,他们本身就没有过敌视的观念。在这两个伟大的民族间,尽管过去、现在和将来都会有不一致的地方,但是,在英国一直广泛地传播着、洋溢着这样的一种感情:这两个伟大的民族本来就是一家人,他们共同担负着高举盎格鲁—撒克逊旗帜的责任(这一点我们的主席已经谈到了),还要把她所有的成就展现在世界面前。如果我对我的同胞们还是有所了解的话——他们相信我是了解一些情况的——如果我对我的同胞们有所了解,先生们,英国人的心不仅为自己的旗帜而激动,也为星条旗的飘扬而激动,除此以外其他任何飘动的旗帜都不会令它激动。如果我了解我的同胞,我知道他们不像安东尼·艾布索列特爵士所说到的恋人们惯常的表现,开始“略带厌恶”,而是深怀好感与尊敬来对待他们同美国的一切关系;不管当时闹过什么样的小情绪,也不论现在、将来、这里、那里会有什么样的小小的官僚气息和官僚政策,请相信我所说的话,英国人首先持久、大量、普遍考虑的是一种宽宏大量的公正的态度。 先生们,我最后讲一个问题并请大家给予指正。我完全相信,在我两边众多的、诚实的、有思想的人中,可能会有这样一种看法:让地球被地震震碎,被彗星摧毁,被冰山推翻,把它扔给北极的狐狸和熊,也比描述这两个通过各自的方式和时机而成功地获得自由的伟大的民族的景象,甚至把它们再度对立起来好。先生们,对于你们的主席和你们大家如此友好、亲切地对待我的健康和我拙劣的言辞,我感激不尽。但请相信,我的确是以我的心灵所能承载的最大热情来感谢你们的。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 科 学 和 艺 术 科 学 和 艺 术 [英国]托马斯·亨利·赫胥黎 托马斯·亨利·赫胥黎(1825—1895年),英国博物学家,达尔文的合作者及其学说的最著名的传播者。生于教师家庭,毕业于医学院。曾以海军军医身份到澳大利亚考察,研究海洋动物获得突出成果。1883年到1885年任伦敦皇家学会会长。著有《人在自然中的地位》和《进化论与伦理学》等。他自称是达尔文进化论的“总代理人 ”。本篇是他在达尔文逝世后的一年,即1883年在伦敦皇家学会的年会宴上发表的演说。时年58岁,为学会新任会长。 感谢各位以十分友好和欣赏的态度,听取了为科学所作的祝酒辞。在今天这样的会上听到这个祝酒辞,更让我感激万分。因为近年来我注意到,一种日益增长的、把科学视为一股正在入侵的侵略势力的倾向,已经出现在那些被戏称为生于前科学时代的人们当中。他们认为,如果任由科学我行我素的话,必定会把其他行业从宇宙中驱逐出去。我想,现在很多人都把这个时代的新生儿当成出自现代思潮的洪水猛兽,它到来的目的就是要吞噬艺术的安德洛墨达。于是,一位帕修斯就会不时出现。他足蹬写作快手的“追风靴",头戴重磅社评的“隐形盔",也许还长着装满谩骂之辞的“美杜萨之脑",摆出了欲与科学之兽决一死战的阵势。各位,我希望这位帕修斯三思而后行。首先,是为了自己着想。因为怪兽头硬嘴利,在过去的一段日子里,它在清除自己道上的障碍方面已大显神威;其次,是为了公正着想,因为我向各位保证,据我所知,如果你不去惹它的话,这家伙原本是非常温文尔雅的。至于艺术的安德洛墨达,它对那位女士深为景仰,而且毫无企图,只盼她安居乐业,每年生一大群我们周围见到的那些孩子一样招人喜爱的儿女们。 但是,撇开上述比喻不谈,我还是难以理解,为何一个具有人类知识的人,竟会以为科学的成长会威胁到艺术形式的发展。假如我还算明白的话,我认为,科学和艺术代表了自然之牌的正反两面。一面是用情感来表述事物的永恒规律,而另一面则是用思想来表述。当人们再无爱恨;当苦难再无人怜悯,丰功伟绩再无人激动;当田野里的百合花再不能与至尊的所罗门媲美,雪峰和深谷再不能引起惊叹,到那时,科学的确可能占据全世界。但这绝不能怪罪于科学怪兽吞噬了艺术,而应归咎于人性的一个方面已经死去,人类失去了古往今来所拥有的天性的一半。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 在马克思墓前的讲话 在马克思墓前的讲话 [德国]弗里德里希·恩格斯 弗里德里希·恩格斯(1820—1895年),马克思主义创始人之一。出生于纺织主家庭。与马克思相识后并肩战斗,共同合写了《宣言》并领导第一国际工作。著有《反杜林论》等大量著作。马克思逝世后,他担任整理和发表马克思的文献遗产和继续领导国际工人运动的重任,参加创建并指导第二国际工作,同各种机会主义进行了坚决的斗争。1895年8月5日病逝于伦敦。本篇是恩格斯1883年3月17日在伦敦海格特公墓安葬马克思时的讲话。 3月14日下午两点三刻,当代最伟大的思想家停止思想了。把他独自留在房间里还不到两分钟,等我们再进去的时候,发现他在安乐椅上安静地睡着了——永远地睡着了。 这个人的逝世,对于欧美战斗着的无产阶级,对于历史科学,都是无法估量的损失。很快,人们就会感觉到,这位巨人的逝世给我们留下了难以填补的空白。 正如达尔文发现有机自然界的发展规律一样,马克思发现了人类历史的发展规律,即历来为纷繁复杂的意识形态所掩盖着的一个简单事实:人们首先必须吃、喝、住、穿,然后才能从事政治、科学、艺术、宗教等等活动;所以,生产直接与生活有关的物质用品,会为一个民族或一个时代带来一定程度的经济发展,物质用品的生产和经济发展的程度又构成了该民族的国家制度、法制观念、艺术以至宗教思想发展的基础。因此,我们必须从这个方向来解释上述种种观念和思想,而不是像以往那样,作相反的解释。 不仅如此,马克思还发现了现代资本主义生产方式和由此产生的资产阶级社会的特殊运动规律。由于剩余价值的发现,使先前一切资产阶级经济学家和社会主义批评家在黑暗中摸索、探求的问题豁然开朗,得到解决。 一生中能有这样的两项发现,该是足够了。即使只有一项这样的发现,也已经是幸福的了。但是马克思在他所研究的每一个领域,甚至在数学领域,都有独到的发现,他研究的领域是很多的,而且对其中任何领域他都不是浅尝辄止。 他作为科学家就是这样,但是这在他身上远不是主要的。在马克思看来,科学是一种在历史上起推动作用的、革命的力量。任何一门理论科学中的每一个新发现(它的实际应用也许还根本无法预见),都使马克思感到衷心喜悦,但是当有了立即会对工业、对一般历史发展产生革命影响的发现的时候,他的喜悦就非同寻常了。例如,他曾经密切地注意电学方面各种发现的发展情况,不久以前,他还注意了马赛尔·德普勒的发现。 因为马克思首先是一个革命家。他毕生的真正使命是以各种方式推翻资本主义社会及其国家制度,协助现代无产阶级得到解放。这些现代无产阶级有赖于他才第一次意识到自身的地位和需求,意识到自身的解放条迹斗争是他的生命要素。很少有人像他那样满腔热情、坚忍不拔和卓有成效地进行斗争。他做过的工作有:在早期的《莱茵报》(1842年),巴黎的《前进报》(1844年),《德意志—布鲁塞尔报》(1847年),《新莱茵报》(1848—1849年),《纽约每日论坛报》(1852—1861年),以及许多富有战斗性的小册子上发表文章,其后参与巴黎、布鲁塞尔和伦敦各个组织的工作,最后,作为全部活动的顶峰,创立伟大的国际工人协会,——老实说,协会的这位创始人即使别的什么也没有做,也足够以此成果而自豪了。 正因为这样,马克思成为当代最遭嫉恨和受到最多诬蔑的人。各国政府——无论是政府或共和政府都驱逐他;资产者——无论保守派或极端民主派,都竞相诽谤他,诅咒他。他对这一切毫不在意,把它们当作蛛丝一样轻轻抹去,只是在万分必要时才给予答复。现在他逝世了,在整个欧洲和美洲,从西伯利亚矿井到加利福尼亚,千百万革命战友无不对他表示尊敬、爱戴和悼念,而我可以大胆地说:他可能有过许多敌人,但几乎没有一个私敌。 他的英名和事业将永垂不朽!

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 成 功 之 路 成功之路 [美国]安德鲁·卡内基 安德鲁·卡内基(1835—1919年),美国钢铁大王,幼时家贫,靠个人奋斗发迹,是“美国梦”的典型。晚年捐巨资兴办图书馆事业。本篇是他1885年6月23日对柯里商业学院毕业生的讲话节录。 年轻人应该从头开始,从底层做起,这是很好的一件事情。匹兹堡许多出类拔萃的企业家在刚入行时,都承担过一个重要的职责:他们手持扫帚,在清扫办公室中开始了他们的创业生涯。我注意到,现在的办公室都配置了工友,我们的年轻人很不幸地失去了企业教育中有益的一环。但是,假如某一天早上,专职的清洁工偶尔没来,那么具有未来合伙人潜质的小伙子就会毫不犹豫地拿起扫帚。有一次,密歇根一位溺爱孩子并非常时髦的母亲问一个年轻人,是否见过有哪个年轻女士像她的普里茜拉那样潇洒地在屋子里扫地。年轻人回答说从来没有见过,那位母亲高兴坏了。可是他停了一下又说,“我想见到的是她在屋子外头打扫。”必要时,让新来的员工在办公室外扫扫地对他们并没有坏处。我自己就曾经是那些扫地人中的一员。 当确定你获得录用并有了一个公平的起点时,我的忠告是:“确定远大的目标。”对于那些还未把自己看成大公司的未来的合伙人或者老板的人们,我是无话可说的。不管公司有多大,永远把自己看成这家公司的首席雇员、领班或者总经理。告诉自己:“我的位置在最高层。”在你的梦想中,你应该是一流的。 通往成功之路的基本条件和重大秘密是:把你的精力、思想和资本全部集中于你所从事的事业之上。投身于哪一行,就得决心在这一行做出一番事业,做这一行的领导人物,采纳每一点改进,采用最好的设备,尽力精通专业知识。 一些公司的失败,就在于其资金的分散,以及因此而导致的精力的分散。他们这也投资,那也投资,到处投资。“不要把所有的鸡蛋放在同一个篮子里”这句话大错特错了。我要告诉你们的是:“把所有的鸡蛋都放在同一个篮子里,然后看紧它。”观察周围并仔细留神,做到了这一点,你就不会失败。照管和携带一个篮子是很简单的。就是因为人们总是试图提很多的篮子,从而打破了这个国家大部分的鸡蛋。一次提着三个篮子的人,就得把一个篮子顶在头上,这个篮子就会掉下来并把他绊倒。美国商人的一个错误就是不够专注一事。 我所说的话总结起来就是:要目标远大;不要涉足酒吧;不要喝酒,或者仅在用餐时喝一点;不要做投机买卖;不要签署支付超过储备的现金利润的款项;把公司的利益看成是你自己的;只有基于帮助货主的目的才能取消定单;要专注;要把所有的鸡蛋放在同一个篮子里,并且照管好它;消费永远小于收入;最后,遥持耐心,因为正如爱默生所说:“只有你们自己,才能消蚀掉你们本来能够达到的最终的成功。”

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 勤 奋 的 生 活 勤 奋 的 生 活 [美国]西奥多·罗斯福 西奥多·罗斯福(1858—1919年),共和党人,美国总统,毕业于哈佛大学。曾组织志愿骑兵团参加美西战争,1900年任副总统,次年麦金利总统遇刺身亡,继任总统,时年42岁。任内推出多项改革,以“改革家”面貌治国,对外则实行“大棒”政策。本文是1899年4月10日发表于芝加哥的一次著名演说节录。19世纪末美国骄奢淫逸、贪图享乐之风盛行,罗斯福特意对共和党俱乐部成员发表了《勤奋的生活》这一演说,旨在遏止当时的之风。 先生们: 在向你们——西部最大城市的公民,为国家培育了林肯和格兰特的国家的公民,最能体现美国精神的公民——讲话时,我想谈的不是贪图安逸的人生哲学,而是要向你们宣讲勤奋生活论——即过勤奋苦干的生活,过忙碌奋斗的生活。我想说,成功的最高境界不属于满足安逸的人们,而是属于那些在艰难险阻面前从不畏惧终获辉煌的人们。 凡怯懦、懒惰、不相信祖国的人,谨小慎微丧失坚强斗志的“文明过头”的人,混沌无知的人,思想僵化的人,不能像刚毅有抱负的人那样被鼓舞振奋的人——总之,当看到国家有新的责任要承担,当看到祖国正在建立足以应付需要的海陆军,当看到英勇的士兵和水手在美丽的热带岛屿上驱逐西班牙势力,承担起应尽的世界责任,恢复当地秩序——当看到这一切时,所有这些人都退缩了。就是这样一些人,他们害怕过勤奋的生活,害怕过真正值得过的国民的生活。他们相信与世隔绝的生活,任由这种生活在侵蚀他们个人吃苦耐劳品德的同时,也侵蚀了一个民族的吃苦耐劳精神。再不然,他们就沉迷于惟利是图、贪得无厌的卑污泥潭而不能自拔,认为国家应一切以商业利益为根本。但他们却不明白,商业利益固然是不可或缺的因素,然而毕竟只是造就真正伟大国家的许多因素之一。诚然,如果一个国家不是深深扎根于其工业活动领域的艰苦努力所带来的繁荣的物质基础之中,那么这个国家也不可能长久地生存下去;但是,如果仅仅依赖于物质财富,任何国家也永远不会成为真正伟大的国家。我们应该向那些创造了物质财富的人们致敬,向那些创建了工厂和铁路的实业巨头们致敬,向那些用勤劳和智慧换取财富的强者们致敬;国家很感激他们以及和他们一样的人。但是,我们更感激另外一些人,他们的最佳楷模就是林肯那样的政治家和格兰特那样的军人。他们的生活轨迹表明,他们清楚工作和斗争的法则;他们含辛茹苦,使自己和依赖他们生活的人们过上了富足的生活;但他们懂得还有更崇高的责任——对国家和民族的责任。 所以同胞们,我要讲的是,我们的国家要求我们不能好逸恶劳,而只能过刻苦勤奋的生活。迫在眉睫的20世纪将决定许多国家的命运。假如我们只是一味地袖手旁观,贪图享乐,苟且偷安,假如我们面临激烈的竞争考验时不是冒着牺牲个人生命和失去亲人的危险去赢得胜利,而是落荒而逃的话,那么,更勇敢坚强的民族就会超越我们,得以统领世界。因此,让我们勇敢地面对充满斗争考验的生活,下定决心卓越而果断地履行我们的职责;下定决心无论在语言还是行动上都坚持正义;下定决心诚实勇敢以切实可行的方法为崇高的理想服务。最重要的是,无论是精神还是物质的斗争,无论是国内还是国外的斗争,只要我们确定正义在手,我们就绝不能逃避退缩;因为只有通过斗争,通硅苦和充满危险的努力,我们才能最终达到目标——成为真正伟大的国家。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 勇 气 勇气 [美国]马克·吐温 马克·吐温(1835—1910年),美国著名文学家,幽默大师,号称“文学界的林肯”。本篇演说1908年4月18日发表于纽约市美术家、漫画家和幽默作家的一次聚会。 在勇气这个问题上,人人都会有极限。从来就没有胆大包天的英雄好汉。我想,纳尔逊和所有那些被大肆宣传的英雄们,一生中也有勇气达到极限的时候。 我就发现自己的勇气有好几次也到了极限。有时是意料之中的——更多的时候是不可预料的。我认识一个人,他不怕与响尾蛇同寝,但你无法让他与保险剃刀共眠。 我从来没有勇气在狭长房间的中央发表演说。我必须站在房间的一头,面对全体听众。如果我试图站在房间中央讲话,我就会不断地转身,这样,就不断有部分听众在我背后。你们永远都不应该让听众在自己背后,因为这样一来,你们永远闹不清他们要干什么。 我得坐下了。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 非暴力抵抗主义的力量 非暴力抵抗主义的力量 [印度]莫罕达斯·卡拉姆纪德·甘地 甘地(1869—1948年),印度民族运动领袖。毕业于英国伦敦大学。1893年在南非进行反种族歧视斗争,多次被捕。第一次世界大战后返回印度,倡导对英国殖民政府“不合作运动” (即非暴力抵抗运动),后曾两度出任国民大会党主席。提倡社会改良,主张印度教徒与伊斯兰教徒团结,反对歧视妇女和“不可接触者”。第二次世界大战后反对英国印巴分治的阴谋,被一狂热的印度教徒枪杀。毕生为印度的独立而斗争,被尊为“圣雄”。 现在我想讲几句话,请你们原谅我必须坐在椅子上。因为我的心脏不好,医生严格要求我不能过度疲劳。因此,我不得不找别人代我宣读讲话。但是在请达西先生读我的讲话之前,我想对你们说一句话:在签字立誓之前,你们一定要慎重考虑;但是一旦签字以后,你们就绝不能违背誓言。愿上帝保佑我们实现誓言。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 誓 词 誓 词 我们严正认位称作印度刑法(修正案)1919年第一号议案以及刑法 (紧急处置权)1919年第二号议案的两个议案是不公正的。它们破坏了自由与公正的原则,损害了作为整个社会和国家基石的个人的基本权利。因此,我们郑重声明,假如这些议案成立,那么在它们被撤消之前,我们将以和平的方式拒绝遵守这两项以及我们将要指定的委员会认为不合理的各项法律。我们还要进一步地声明,在此次斗争中,我们将忠诚地追随真理,克制自己不要对个人生命、人身以及财产有何暴力行为。 (作了简短的介绍之后,达西先生朗读了以下讲话稿:——) 我很遗憾我的心脏病使我不能亲自对你们讲话。你们无疑已经参加过多次会议,但是参加过最近一些会议的人们与其他人有所不同,因为在这些会议上,你们被要求采取即时明确的行动,作出一定的牺牲,以避免这场以罗拉特议案形式出现的大难临头。其中,第一号议案已经作出了重要的修改,而且已经延期审议。但是,这些还远远不够,它应该被废止。而且,此刻第二号议案很可能已经获得议会的批准了——如果在所有非官员议员一致强烈反对的情况下,这个议案也能算是获得这个庄严组织的批准! 我们必须抵制这两项议案,不仅因为它们本身就不合理,更因为提出这些议案的政府公然无视公众的意愿——有些官员还对此引以为荣。全国存在许多不同思想派别,但抵制这两项议案却是大家共同的事业。就我而言,经过深思熟虑以及对政府立场的仔细研究,我已经立誓以非暴力抵抗主义来抵制这些议案,同时请所有与我拥有同样的思想和情感的人们和我共同奋斗。 …… 因此,让我们看看非暴力抵抗主义的力量在何处吧!顾名思义,非暴力抵抗主义指的是坚持真理,更有力的一种表述就是坚持爱;而爱的法则要求我们不能以怨报怨、以暴力对付暴力,而是应该像昨天司里买提·沙路祝尼·戴维所讲的那样以德报怨。那种力量就在于对真正的宗教精神以及与此精神相符的行动的认知。一旦你把宗教因素导入政治,你的整个政治观念都将彻底改变。这样,你就能通过自己承受苦难来达到改革的目的,而无需将苦难强加于抵制改革的人们。所以,我们希望在这场运动中,能够通过我们所受的深重的苦难,来影响和推迟政府不撤消这些遭抵制的议案的决定。 …… 但是,我不愿争辩了。正如英国谚语所说:布丁怎么样,尝尝才知道。不管结果是好是坏,这场运动都已经发动起来了。人们应该根据我们的行动而不是语言来评价我们。所以,仅仅签字立誓是不够的。签字只是表示我们不违背誓言的决心的认真程度,而如果所有签字的人们都能做到实践我们的誓言,那么我敢保证:我们一定可以使这两项议案被撤消,而且无论政府还是那些针对我们的批评家们都没有理由指责我们。我们的事业是伟大的,我们的斗争方式也是伟大的;让我们用行动证明它们的伟大吧!

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 要求国会对德国宣战 要求国会对德国宣战 [美国]伍德罗·威尔逊 伍德罗·威尔逊(1856—1924年),美国政治家。生于美国牧师家庭。曾就读于四所大学,获哲学博士学位。1913—1921年任总统,任期内提出“新自由”口号,主张政治和经济的自由主义,曾表示对拉美国家采取“睦邻政策”。著有《国会政府》、《华盛顿传》等作品。 …… 这是一场想要征服整个世界的战争。美国的船只已经被击沉,许多美国人付出了生命。令人震惊的是其他友好中立国的许多船只和人员也都同样遭到袭击而沉入大海。这是对整个人类的挑战。每个国家都必须决定如何迎接这场挑战。我们为自己作出的选择,必须深思熟虑,判断适度,符合我们民族的性格和目的。我们必须把激愤的情绪放在一边。我们的目的不是为了报复,或是为了维护我们的国力,而是为了维护正义,人类的正义;我们只是维护人类正义的战士。 去年2月26日,我在国会讲话时曾想,用武力维护我们中立国的权利—。卫我们在海上的权利防止非法挑衅,保卫我们人员的安全,防止非法暴力——就足够了的。可现在看来,武装中立是不现实的。尽管国际法规定:商船有权保卫自己,反击在公海上追击自己的私掠船、巡洋舰和任何看得见的船只;利用潜水艇本来事实上是非法的,可是德国潜水艇却被用来袭击商船,商船怎能反击?在这种情况下,在这种严峻的时刻,只有在他们的意图暴露前就粉碎他们的阴谋才是明智的;既然要反对他们,那就要在他们一出现就反对好了。在失去法律保护的海域内,中立国使用武装的权力还未曾被现代国际法专家置疑过,而德国政府根本否认这种自卫的权力。德国政府发出通告说,我们在商船上配有武装自卫人员是非法的,将作为海盗对待。其实,武装中立本来就是徒劳无益的;在这种情况下,在这样的要求面前,又岂止是徒劳呢?很可能本来打算阻止战争却引起了战争;但这实际上必然把我们拖入战争而又享受不到参战国的权利和实效。有一条我们不能选择的道路,我们根本也不会选择:那就是屈服的道路,也就是使我们的国家和民族最神圣的权利遭到无视和侵犯的道路。我们现在一致反对的侵权行为不是一般的侵权行为,是一个将断送人类生活源泉的侵权行为。 我深深意识到我采取的措施的庄严和悲剧性,也深深意识到所承担的责任是沉重的;但我又要毫不犹豫地履行我的合法职责。我请求国会向人民宣告德国帝国主义政府近来的行为,实际上就是对美国政府和人民发动战争;因此美国被迫正式进入战争状态。美国之所以采取直接的行动,不仅是遥卫国家的安全,而且还是要使用一切力量和资源迫使德国帝国政府停止战争。 …… 国会的先生们,我刚才向你们报告的是一项令人痛苦的任务。摆在我们面前可能是漫长岁月的严酷考验和牺牲。把这个和平伟大的国家的人民领入战争,领入这场有史以来最可怕的灾难性战争是一件可怕的事;毕竟现在整个人类文明也似乎存亡未卜。但正义比和平更珍贵,我们将为了我们心头的最珍贵的东西而战,即为了民主,为了拥护自己政府的人民的权利,为了各国自由人民协同一致行使权力以取得最终自由而战。为了这个任务,我们愿意献出自己的财产和生命,献出我们的一切。美国人珍惜赋予她生命,幸福与和平的原则。现在是她为此原则而奉献鲜血和力量的时候了,有上帝保佑,损无选择。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 拿 破 仑 拿破仑 [法国]费汀纳德·福煦 费汀纳德·福煦(1851—1929年),法国元帅。1873年入炮兵学校,后入高级军事学院深造。历任该学院教官、院长。1917年任法国陆军总参谋长,曾任比、英、法协约总司令。在他指挥下沉重打击了德国名将鲁登道夫,后被授予大不列颠元帅和波兰元帅头衔。著有《战争原理》和《论战争指导》。 本文是福煦于1921年5月5日拿破仑逝世100周年时,在拿破仑墓前的演说。 假若想想,拿破仑在1796年年仅27岁时就已初露头角,可见他被赋予非凡的天质。他把自己的天赋不断地运用到一生的伟大事业中。 由于秉承这种天赋,使他在人类军事史上开创了一条光辉的道路。他高举着胜利的鹰旗从阿尔卑斯山到埃及的金字塔,从塔古斯河堤到莫斯科河两岸。他建立的盖世功勋,超越亚历山大大帝、汉尼拔大将和凯撒大帝。因此,他以惊人的天赋、不甘守成和好大喜功的本性,使他成为超越一切其他最伟大的领导人物。这种本性,对战争是有利的,但对保持和平的平衡却很危险。 他把战争艺术提高到前所未有的高度,而这又将他置于令人眩晕的境地。他以国家的伟大为他自己的伟大,他要以武力来控制国家的命运。他以为用惨痛的牺牲为代价,可以换得一系列的胜利,换来本民族的繁荣昌盛;以为这个民族是靠荣誉而不是靠劳动获得生存的;以为那些被征服而失去独立的国家不会东山再起,不可能有阵容强大、气宇轩昂、战无不胜的勇士以受到损害的公正的热情来推翻武力统治,重新获得独立;他以为在文明世界里,道德的公栈会比完全依靠武力创造的力量更强大,不管这力量有多大的天赋。基于这种企图,拿破仑走下坡路了。并不是因为他缺乏才华,而是由于他试图做那些不可能的事。因为他想以当时耗尽体能的法国使整个欧洲屈服,但没有料到,欧洲已经总结了失败的教训,很快全面进入战备。 当然,每个人都有各自的责任。但是,比成功地指挥军队更为崇高的是,根据国家的需要而为国家服务。正义在任何地方都应受到尊重,高于战争的应是和平。 确实,在处理人的问题时,如果一旦只依赖个人的见识与智慧,放弃为尊重个人而制定的社会道德法律,以及作为我们文明基础和基督教本质的自由、平等、博爱的原则,那么,即使是最有天才的人,也肯定会犯错误。 陛下,安息吧!你英灵依在,你仍然在为法兰西服务。每次国难当头时,我们的鹰旗依然迎风飘扬。如果我们的军队能在你建造的凯旋门下胜利而归,那是因为奥斯特利茨的宝剑给他们指引了方向,指导他们如何团结起来带领军队取得胜利。你巧妙的教导,你坚毅的劳动,永远是我们不可磨灭的榜样。我们研究思索你的言行,战斗的技艺便日益发展。只有恭谨地、认真地学习你不朽的光辉思想,我们的后代子孙才能成功地掌握作战的知识和统军的策略,以完成保卫我们祖国的神圣事业。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 在70寿辰宴会上的讲话 在70寿辰宴会上的讲话 [英国]乔治·萧伯纳 乔治·萧伯纳(1856—1950年),英国作家、戏剧家和政论家,生于柏林公务员之家。曾当过抄写员、会计,赴伦敦后开始从事创作。1884年参与组织费边社,鼓吹用改良主义方法改变资本主义。早年致力于小说创作,后专门研究戏剧。1925年获诺贝尔文学奖。1926年7月26日,工党设宴庆祝萧伯纳70华诞,萧伯纳应邀发表演说,但英国政府以防止“党派偏见”为由,不准向全国广播。本篇为该演说节译本。 这些年来,公众舆论想方设法为难我,但在一无所获后,又把我吹捧为伟人,任何人遇到这种事都可称之为可怕的灾难。现在,显然又有人想故伎重施。因此,对于我70岁寿辰的庆祝活动,我完全不想发表任何意见。不过,当我的工党老朋友们请我到这里来时,我知道不会有麻烦的。 现在,不管怎样,我们已经建立了一个立宪党,一个建立在社会主义基础之上的立宪党。我和我的朋友西德尼·韦布先生及麦克唐纳先生一开始就明确地说过,我们必须做的就是把社会党变成一个拥护宪法的党,使任何可敬的、虔诚的人都能在个人尊严丝毫不受侵犯的情况下加入这个党。我们革除了陈规陋习,这就是为什么比起任何持激进观点的人来,政府目前更怕我们。 我们的立场是非常简单明确的,我们很大的一个优势就在于理解自己的立场。我们用社会主义来对抗资本主义。 根据资本家的观点,可以保证国家的每个人都能得到一份工作。他们不主张高薪,因为如果工资很高,一个星期就可以攒下足够的钱,而下一个星期就可以不必工作了。所以,他们决定以仅能养家糊口的工资使人们始终不停地工作,而他们自己则分享着一份资本增长。 他们认为资本主义不仅为工人提供了保证,而且,由于确保巨额财富掌握在少数人的手中,这些人不论是否愿意也都会把钱积攒下来,并且不得不用于投资。这就是资本主义,而我们的政府却总是妨碍它。政府既不会为一个人提供工作,又不会让他挨饿,而是在确认他已经为得到救济而先付过钱之后,才会给他一点救济金。政府给资本家补助金,制定出各种打破自己制度的规定。政府一直在忙于此事。我们告诉政府这是破坏,政府却无法理解。 我们在批评资本主义时说:你们的制度自公布以来,从未信守过自己的诺言。我们的生产是可笑的、荒唐的,因为当需要建造更多的房屋时,我们却在生产80马力的汽车。当孩子们正在挨饿时,我们却在生产最豪华的奢侈品。你们把生产颠倒了,不去生产国民最需要的东西,而背道而驰。我们认为分配已经变得荒谬绝顶,以至于在4700万的国民中,只有两个人赞成现行的分配制度——一个是诺森伯兰公爵,另一个是班伯里勋爵。 我们反对那种理论。社会主义理论明白无误地指出,你们必须关注的问题是你们的分配。我们也必须由此着手,同时,如果私有财产妨碍了公正的分配也必须予以废除。 那些掌管公共财产的人必须受到社会的制约。例如,我带着拐杖但不能随心所欲使用,也要受社会制约。我不能拿它敲诸位的脑袋。我们认为如果分配出了问题,一切都将会出问题,包括宗教、道德、政府等等。因此,我们说(这是我们的社会主义的全部意义),我们必须从分配着手并采取一切必要的措施。 我想我们都能记住这一点,因为我们的工作就是要关注世界财富的分配问题。我刚才对你们说过,现在还要对你们重复,我认为在四千七百万人口的国家里,不会有两个人,或许不会有一个人赞成现行的财富分配制度。我甚至还要说,你们在整个文明世界里也找不出一个赞同现行财富分配制度的人。这种分配制度已经堕落得极其荒谬了。 我认为,我们将自己同资本主义者区分开来的一天总会来临的。我们必须把一些必要的指导思想在人民面前公布。我们必须宣布,我们所努力的不是那些陈旧的再分配观念,而是收入的再分配。我们要让再分配始终成为一个收入问题。 今晚我在这里感到非常得高兴。我们的主席刚才说,你们认为我享有社会的尊敬,并赢得了你们一定程度的个人喜爱,我完全理解这番对我的褒奖。我不是一个感情冲动的人,但是你们所说的这一切感动了我。我知道它的价值,在我年届70的时候(一生只有一次70岁,因此这也是我第一次这样说了),它使我能说出许多人不能说的话,这使我感到极大的快乐。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 当90岁来临时 当90岁来临时 [美国]奥利佛·文德尔·荷默斯 奥利佛·文德尔·荷默斯以“大反对家"而著称。1902年,西奥多·罗斯福总统任命他为美国最高法院陪审法官。他任此职将近91岁。本篇是电台为他庆祝90寿辰而举办的讨论会上的发言。本文把工作比作赛马,生动形象地说明了作者的观点:工作是人生的重要组成部分,一个人即使取得了很大的成功也不能停止工作,人活着就要工作…… 在这个讨论会上,保持沉默才是最好的选择。在行将就木之时,表达自己的感受太彻底了。现在我只想谈谈我作为一名听众的想法。赛马的骑手并不是一到终点就马上停步,在站稳之前他还会有一段陆缓冲的过程。在这段时间内,他倾听朋友的欢呼,并告诉自己任务已经完成。但正像有人说的:比赛的结果出来了,但只要工作的能力尚在,任务就永远没有完成的时刻。陆缓冲并不意味着就此安歇,只要生命尚存便不能如此。活着就要工作,这就是生命的全部。因此,我以1500多年前的一句拉丁格言作为结束语:死神不至,生命不息。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 向 美 国 呼 吁 向 美 国 呼 吁 [印度]莫罕达斯·卡拉姆纪德·甘地 这是甘地应英国bbc广播电台之邀,于1931年9月对英国人民发表的演说。 据我看来,印度为自由的斗争,其结果不仅会影响印度和英国,而且会波及全世界。印度的人口是全人类的五分之一,同时也是最老的文明古国之一。它有着万年相传的传统,其中有些至今保存得相当完整,全世界都为之惊讶。印度文明的纯净无疑像其他的文化与传统一样,年深日久也受到时间的侵蚀。 印度想要恢复她过去的古老荣誉,就必须得到自由。就我所知,这场争取自由的斗争之所以引起世界关注的原因,不是在于我们印度人民正在为自己的解放而战,而是在于我们争取解放所采取的方式是独特的,历史上不曾有骨录有哪个民族采用过。 我们采取的斗争方式是非暴力的、不流血的,也不是大家熟悉的外交手段,而纯粹是一种简单的理智和非暴力。难怪全世界的注意力都集中在这个要导致一场成功而不流血的革命尝试上。迄今为止,有很多国家都在进行着残酷的流血斗争,他们惩罚着自己所认定的敌人。 查阅许多大国国歌的歌词,都有祈求降祸于所谓的敌人的词句。他们发誓要以上帝的名义毫不犹豫地消灭敌人,请求神的帮助与支持,把敌人消灭殆尽。在印度,我们正努力扭转这种进程。我们感到支配野蛮动物世界的法则不应用来指导人类。这个法则有悖于人类的尊严。 就我个人而言,如果必要的话,我情愿等待数个世纪,也不想以流血的方式使我的国家得到自由。在将近35年连续不断的政治生涯中,我由衷地感到,世界对流血已经深恶痛绝。世界人民正在寻求出路,我深信这种方式将会在古老的印度大地上诞生,或许将为这饥渴的世界找到出路。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 告 别 演 说 告别演说 [英国]爱德华八世 爱德华八世(1894—1972年),英王乔治五世之长子,1936年初,其父身亡后继承王位,因与美国平民女子辛普森夫人结婚而让位于其弟乔治六世,后被封为温莎公爵。这篇历史性的演说1936年12月11日通过无线电向全世界广播,从此留下了“不爱江山爱美人”的佳话。 经过这么久,我终于能够说几句心里话了。我从未刻意地想隐瞒什么,但在此之前,宪法规定我不能开口说这些事情。 几个小时之前,我卸下了作为国王和皇帝的最后职责,让位于我的弟弟约克公爵。首先,我要向他表示我的拥护和忠诚。这是我发自内心的话。 促使我放弃王位的原因已经众所周知。但是我想让你们明白的是,在我作决定时并没有忘记国家或帝国。25年来,先是作为威尔士亲王,后来作为国王,我一直在竭诚为我们的国家服务。 但是,如果我告诉你们:没有我所爱的女人的支持和帮助,我发现自己不可能承担这沉重的责任,像我希望的那样卸去国王的义务。此时,你们必须相信我。 而且,我要你们知道,我所作出的决定完全是我个人的决定。这件事完全是由我自己判断的。直到最后一刻,与此密切相关的另外一个人还在努力说服我选择另外一条道路。 我作的这个决定,是我生命中最重要的一个决定。我只有一个简单的想法,那就是我认为最终这决定对所有人来说都是最好的选择。 作出这个决定并不那么困难。因为我很清楚,我的弟弟在国家公共事务中受到了长期的训练,而且他本人品质优秀。他的继位不会给帝国的生存和发展造成任何中断或损害。而且他还拥有一种无与伦比的幸福——一种你们很多人都拥有,上帝却不曾赐予我的幸福——与妻儿共享天伦的家庭。 在这段艰难的日子里,我的母后陛下以及族人们给了我许多安慰。王国的大臣们,特别是首相鲍德温先生,总是充分体谅地对待我。我和他们之间,我和国会之间,从来都没有宪法方面的分歧。父亲用宪法传统养育我长大,因此我决不允许出现这类问题。 从我做了威尔士亲王,到后来我继承王位以来,从我所居之地到我所到之处,无论在什么地方,各阶层的人民都给了我最友善的接待。对此,我深表感谢。 现在,我从所有的公共事务中退出,放下我所有的负担。也许,我要过一段时间才能回到我的祖国,但我将始终密切关注着不列颠民族和帝国的命运。假如将来某一天,能以私人身份为国王陛下尽一份力,我将绝不推辞。 现在,我们大家有了一位新国王。我真诚地祝愿他和你们——他的人民——快乐富强!上帝保佑你们大家!上帝保佑国王!

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 接 受 提 名 接 受 提 名 [美国]阿德莱·史蒂文森 阿德莱·史蒂文森(1900—1965年),民主党人,两度竞选总统,均落败于共和党人艾森豪威尔。本篇是他接受总统候选人提名时发表的演说。堪称集他一生的智慧、韬略、常识、辩才之大成。 总统先生、与会的女士们和先生们、同胞们: 我接受你们的提名和方案。我原以为这些话会由一个比我更强、更富有智慧、更优秀的人说出,但听了总统的讲话后,自我感觉好多了。我的朋友们,虽然在你们中没有人能完全了解我此时心情,但我希望你们能理解我所表达的意思,虽然它们可能只是只言片语。我没有追求你们赋于我的这样的荣誉,我不会刻意去追求它,因为我更热衷于另外一件事情,在那里我可以大展宏图充分发挥自己。人们不会把伊利诺斯州人民授予的最高长官职务作为一种替代物,或是安慰奖。我本不愿意追求总统提名,因为那个职位的压力是无法想像的。现在以及我们一辈子,它既是潜在的善也是恶,窒息我们的得意之情,并将虚荣变成祈求。 我曾经祈求仁慈的上帝,我们每个人的上帝,把这杯酒传给我前停留,但这般沉重的责任却让人无法因恐惧、自私或虚伪而退缩。所以,如果这杯酒可以不从我这里传下去,我接受它、还要饮下它,以便完成我的使命。要说我的心中曾充满了苦恼,说我没有寻求此次提名,说我在寻求提名过程中不能问心无愧,说我寻求时对自己没有一个正确的评价,这一切并不能说明我对提名价值的低估。反之使我对美国总统这一职位更为尊敬。现在,我的朋友,你们已经作出了自己的决定,我将竭尽全力去斗争、去争取这个胜利。相信,在你们的支持下,我们一定会胜利。 在今后几年里,牺牲、耐心、理解和坚定不移的决心将是我们的命运。我们要正视它,并对美国人民理性地说话,让我们告诉他们一个真理:“没有耕耘,是不会有收获的”。要告诉他们我们面临一个重大的抉择,一个不容易作出决定的抉择,它不像你遭到攻击时就反抗那么容易,而是一场持久的、要有耐心的、付出代价的斗争,只有它才能确保我们战胜强大的敌人。处在20世纪这样一个黄金时代,贫穷、苛政以及对人类尊严的攻击往往被某些人认为是一种胜利,这些恰恰是对人们自命不凡的创造力的讽刺。通过无知的或者相互猜疑的方式,人们固守着这些自以为是立事之本的东西,国家自封。偶尔会有革命的举动或者一些革新家出现,但往往是杯水车薪,蚍蜉撼树。如果我们放弃它,我们必定失败。但在你们的帮助下,我们不会放弃。我们宁可选举失败,也不愿把人民引向一个错误的方向,宁可我们失败也不能对人民管理不当。请帮助我在这个竞争激烈的选举之秋完成这个工作;请帮助我完成这个工作,在这个危机四伏的黑暗年月;哪怕这危机依然笼罩在今晚的欢乐中。我们会证明我们过去的辉煌和数以百万计的人们的忠诚,他们以同情、理解、忠诚、默默地指望着我们。这样,我们就会大大地为我们伟大的传统尽责。我希望得到你们的倾力协助,同时为了你们我也会竭尽全力的。 今晚,杜鲁门总统来到这里,这是我的荣幸,是你们的荣幸,也是民主党的荣幸。一生的服务和勇气都献给了美国,在共和国和民主党历史上你们可以发现一篇不朽的篇章——那就是杜鲁门总统。最后,我的朋友们,你们将这项艰巨的任务交付给我,我一定会公正地去做,仁慈地去爱,谦卑地跟随上帝。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 战 争 降 临 欧 洲 战 争 降 临 欧 洲 [美国]赫伯特·胡佛 赫伯特·胡佛(1874—1964年),世界著名的矿业工程师、作家和战争亲善官。1929年,美国的工业和金融业正处繁荣时期,他当选为美国第31任总统。然而,他上任后7个月,全国即被世界性的经济萧条所席卷。胡佛保守的经济政策不适于处理这一危机。他任期届满时,全国已有1200万人失业。他因这段艰难岁月而受到指责,在1932年大选中败下阵来。本篇演说发表于二战期间。 收音机前的美国同胞们: 这个星期是近百年来人类最悲惨的一个星期。一场毫无意义的战争似乎是不可避免地强加到了亿万人民身上。整个世界还在祈祷奇迹发生,以救我们于水火之中。因为战争意味着数百万本可为人类的发展作出贡献的优秀勇敢的健儿们将为之牺牲,意味着数百万妇女儿童将会丧生于杀戮或饥荒,意味着整个世界在随后的四分之一个世纪中将陷于贫困。这场战争很可能会持续很久。也许几个月后,英勇的波兰人民就会惨遭蹂躏;但看来无论是英法方面,还是德国方面都没有能力发动一场决定性的攻击,来快速结束战争。这场战争很可能会是一场缓慢的消耗战。波兰的命运将由这场消耗战的结局决定。英法坚固的空中防线,他们自己强大的海军实力,充足的人力资源和坚定不移的决心,确保了他们有能力自卫抗敌。确实,作战双方庞大的战机队,给战争带来新的不确定因素,但没有东西能证明飞机的优势能取得战争的胜利。尽管双方都保证绝不向妇孺投射炸弹,然而一旦绝望的时期来临,所有的约束都会被置之脑后。这有可能是一场我们闻所未闻的最野蛮的战争。 是统治德国的那帮人造成了当今世界的形势,而不是德国人民。美国人民对整个纳粹体制都感到厌恶。绝大多数的美国人民都同情民主国家,可是不管我们同情谁,我们解决不了欧洲的问题。美国不能参战。我们应该支持总统和国会为此所做的每一点努力;只要全国人民意志坚定,美国就可以不卷入战争。我们应保留元气和力量用于必将到来的和平建设时期,这样,我们就能为欧洲乃至人类作出更大的贡献。为了文明我们必须维护民主与自由人民的基石,我们也必须做到远离战争。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 热血、辛劳、汗水和眼泪 热血、辛劳、汗水和眼泪 [英国]温斯顿·丘吉尔 温斯顿·丘吉尔(1874—1965年),英国著名的政治家、作家。生于牛津贵族家庭,毕业于桑赫斯特军事学院。曾连续当选为自由党和保守党议员,历任政府要职。第二次世界大战爆发后,他于1940年出任首相,并连任两届(1940—1945年及1951—1955年)。任内,他领导英国人民对德作战,直至胜利。他文学上的造诣很深,1953年获诺贝尔文学奖。主要的作品有《第二次世界大战回忆录》和《马拉坎特远征史》等。本文为丘吉尔1940年5月13日被任命为首相后在国会上的演说词。 上星期五晚上,我接受了国王陛下有关组织新政府的任务。 新政府应该建立在最广泛的基础上,应该包括所有的政党在内。这显然是国会和国民的共同意愿。 目前,我已完成了该项任务中最重要的部分。一个代表工党、反对党和自由党在内的5人战时内阁已经组成,代表了国家的团结统一。 鉴于事态极其紧急严峻,新内阁政府的组建应在一天之内完成。其他重要职位也已于昨日安排妥当。今晚我将向国王陛下呈递一份更进一步的名单。我希望几位主要大臣的委任能够在明天之内完成。 其他大臣的委任通常要拖得久一些。我相信,国会再一次召开时,我将完成这一部分任务,整个政府的组建工作也将完成。 基于公众利益的考虑,我建议议长今天就召开议会。今天的议程结束后,将休会到5月21日。如有必要,可提前开会。有关事务会及早通知各位议员。 现在我提请议院作出决议,批准并记录我为此采取的各项步骤,同时宣布对新政府的信任。决议如下: “本议院欢迎新政府的成立,新政府代表了全国团结而坚定的决心:发动对德战争,直至最后胜利。” 组建一届如此复杂且规模庞大的政府,本应该是一项重大的工作。但是我们正处于有史以来规模最大战役之一的初级阶段。我们在挪廷荷兰等地多点作战,另外我们在地中海也必须准备完毕。空战还连绵不绝,而且我们在国内也还有许多准备工作要做。 在此危机之中,我相信议院会原谅我今天不能发表长篇讲话。我还希望所有在这次改组中受到牵动的朋友、同僚或前任同僚们对于我们不得已的礼仪方面的不周之处能够多多包涵。 正如我已告知组成新政府的诸位官员那样,我也要告知议院:我能奉献的只有热血、辛劳、眼泪与汗水。我们面临着极其严峻的考验,我们面临着长期艰苦卓绝的斗争。 如果你问:我们的政策是什么?我的回答是:尽我们的全力,尽上帝赐予我们的所有力量,进行海陆空抗敌;向一个史无前例的凶残暴政作战。这就是我们的政策。 如果你问:我们的目标是什么?我可以用两个字回答:胜利。不论道路多么崎岖漫长,我们都要不惜一切代价,不畏任何恐怖,夺取胜利。因为得不到胜利就无法生存。 大家都应该认识到:不胜利,大英帝国将无法幸存,大英帝国所代表的一切将无法生存,推动人类历史不断前进的动力将不复存在。 我充满乐观和希望地肩负起我的职责,我确信,靠大家的共同行动,我们的事业就不会遭受挫败! 在此时此刻,在这危机关头,我觉得我有权得到所有人的援助。我要说:“来吧,让我们团结起来,携手前进吧!”

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 谁 说 败 局 已 定 谁 说 败 局 已 定 [法国]夏尔·戴高乐 夏尔·戴高乐(1890—1970年),法国总统。参加过第一次世界大战。第二次世界大战期间是法国海外抗战运动的领导人,临时政府首脑。他为反法西斯作出了重要的贡献。1945至1946年任法国临时总统,1959年至1969年任法兰西第五共和国的第一任总统。 1940年6月18日,德军入侵巴黎,同时法国合法政府解体。在一片混乱中,力主抵抗的戴高乐将军飞往伦敦,在伦敦英国广播公司发表本篇著名的广播演说。 多年来担任军队首领职位的将领们已组成了一届政府。 以我们的军队吃了败仗为借口,这个政府已经和敌人联系,谋求战争的结束。 毫无疑问,敌人空中和陆上的机械化军事力量已经使我们陷入困境。我们的失败不仅在于德军的人数众多,更主要的原因是德国的坦克、飞机以及军事战略。也正是这些让我们的将领们惊惶失措,以至于到求和的地步。 但是,难道事情已经无可挽回了吗?我们再也没有希望了吗?失败已成定局了吗?不! 我对自己所说的话有十足的把握,所以,请相信我,法国并没有完。今天我们被打败了,但总有一天我们会用同样的手段取得胜利。 因为法国并非孤立无援!她绝不是单枪匹马!绝不是!幅员辽阔的帝国是她的后盾;控制着海域并在继续作战的不列颠帝国可以和她结盟;美国雄厚的工业力量可以像援助英国一样,成为她源源不断的后援。 这次战争并非仅限于我们不幸的祖国,这次战争的结局并非仅在于法国战事的成败,这是一次世界大战。我们所有的失误、延误以及苦难都不能改变一个事实,那就是:世界上仍然存在最终摧毁敌人所需要的所有方法与手段。今天,我们被机械化部队击败,将来一定能够用更优越的机械化部队征服敌人。世界的命运就系于此。 我,戴高乐将军,现在正在伦敦。我恳请所有正处于或即将来到英国土地上的持有武器或没有武器的法国官兵们,我恳请所有正处于或即将来到英国国土上的军火工程师和技术工人们,我请你们和我取得联系。 无论发生何事,法兰西抵抗的烈火都不应熄灭,也绝不会熄灭。 明天,我会像今天一样,继续在伦敦发表广播讲话。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 忠 诚 的 反 对 党(1) 忠 诚 的 反 对 党(1) [美国]温德尔·威尔基 温德尔·威尔基(1892—1944年)生于印第安纳州衣尔伍德,美国律师和公共事业行政长官。1933—1940年,他任联邦和南方公司总经理。1940年总统大选中是共和党候选人。著有《天下一家》一书。 晚上好,美国! 在22年前的今天,一场横跨欧洲战场的重大战役结束了。枪声平息了,一个新的和平时代开始了。对于这个新时代,西方民主社会的人民寄予很高的期望。但是那些期望并没有实现,人们生活中的民主方式并没有增强反而越来越弱。宪制政府的理念就像即将熄灭的灯芯摇摆不定,去年甚至从欧洲大陆上彻底地消失了。我们在美国看着黑暗降临欧洲,就在观望的同时,却迎来了一个非常重要的时刻——1940年的全国大选。那次大选及人们在大选后的态度,均向世界其他地方展示了一个正在进行的民主典范,伟大人民忠于他们的宪法与他们选出的代表的典范。大选前的活动深深地打动了我们,数以百万从未关心过政治的普通百姓,成群结队地涌向投票处,他们人数之众多,热情之高涨,可谓史无前例。11月5日,约5000万的选民在那天行使了他们神圣的选举权——这一从先辈继承过来的珍贵权利,我们一定要珍惜它,并让它世代相传。这样,即使世界上别的地方的宪法政府被推翻了,在美国,人们都会将这个权利发扬光大。大选那天无论你站在哪一边,请记住,我们的这种自由表达对自由制度政府信心的行动,一定会给数以百万其他在英勇的不列颠岛、身处法兰西和比利时废墟城市,甚至可能是德国和意大利的人们带去希望——它给所有渴望自由的人们的地方带来希望。 投票前的竞选,对敏感的问题会有异常激烈的争论。人们变得非常尖刻,许多言词锋利、刻薄的话都会说出来,这些话在平时或心平气和时是不可能说或是字斟句酌才会说出来的。但是我们美国人知道这种刻薄是一种扭曲,并不是我们内心真实的反映。我可以坦诚地讲,我心中没有刻薄,希望你们也没有。我们选富兰克林·罗斯福为总统,他既是你们的总统,也是我的总统。他身居高位,所以我们每个人都应该尊重他,事实上我们的确尊重他。为了我们的国家,将尽自己之所能全力支持他,同时祈求上帝在下一个4年中,引导他完成管理人民事务这一最高的使命。这是多数人控制的民主制度的基本原则,少数派的作用也同样重要。这是2200万人,约占选民总人数一半人的作用。这个作用正是今晚我想向大家谈的。 一个强大而警觉的反对党是民主平衡运行中的重要因素,这也是我们在下个4年中的任务。我们必须将自己建成一个精力充沛、忠心耿耿、热心公益的反对党。有人提议,对威胁我们的世界呈现出统一战线的姿态,少数派应放弃他们的信念,加入到多数派中。这就意味着在美国只有一个有统治地位的党,只有一种经济理论,只有一种政治哲学。这是一种极权主义的想法,甘愿为奴的想法,所以必须全面地否定、抵制。英国人能统一成一个整体,就是凭借历史上空前的耐力与英勇。同时与统一共同体并存的是丝毫未减的批评和建议的自由。上议院与下议院的争辩不绝,政府所有的政策——税收、消费、军备与海上政策、基本的经济政策,都是在经过稳固、友好、忠实和苛刻的检查后才颁布的。英国在自由中得以生存,让我们美国人选择不能低于他们的自由。 在英国,一些反对党的领导是政府成员,所以有人提议美国也可以模仿此法。这对于我们政府来说是一个荒谬的概念。当英国自由党的领导或一个工党的成员当选丘吉尔内阁的成员时,按照英国议会的观点,他的权力是等同于丘吉尔先生的。这是由于英国的内阁是一个上下议院的委员会,是一个人人平等的委员会。哪怕首相是委员会的主席,权高位尊,在这里也不过是一个主席,其他成员也自然是他的同事。我们的情况大家都知道是有所不同的,我们的行政机构并不是立法机构的委员会。总统与国会各自独立,内阁成员不是总统的同事而只是总统的行政下属,服从于总统。哪怕总统的内阁成员全由反对派领导人组成,我们的政府依然不会是两党执政,它是一个由多数党的总统向由他挑选的少数党代表发号施令的政府。这些代表必须赞成总统的信念,否则就辞职。显而易见,在我们这样的国家,这种做法不可能为了国家福祉在多数党和少数党之间达成共识。这种作法对我们来说只是影子,而不是实质的一致。我们美国的团结一致并不是由言语或姿势构成的,而是反对党的意见与执政党的实施和政策融合而成的。我们的政府是一个有原则的政府,并不仅仅是一个属于人的政府。少数党派的任何成员,尽管他愿意为国捐躯,但仍保留对政府政策批评的权利。这个权利已经根植在我们宪法的体系中。那些时刻待命听从总司令的调遣为祖国而服务的人们,依然保留这一权利,同时我还要说是义务,去评议政府的方针路线。我们是两党制的制度,如果允许某一党完全执政,民主会完全瓦解,由专政统治代替。对于你们——为我们的事业真挚奉献的人们,你们选我来领导,我要说的,是在接下来的4年中你们的作用是做一个忠实的反对派。你们对我们在最近选举中所赞成的原则深信不疑,这些原则不像球衣,上场时穿,游戏结束时脱。争论本届或任何其他届政府的政策,并对在你们所在的州以及国家政府的人们,自由、公开地表达你们自己,这是宪法所赋予给你们的义务。现在,让我提一个忠告,我们是一个强大的反对党。11月5日,我们是只差几百万张选票的少数。但我们不要因此而偏激,为了反对而反对。我们反对的目的不是要毁掉,而是要建设强大的美国,一个富饶的美国,因为只有富饶才能强大,只有强大才能自由。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 忠 诚 的 反 对 党(2) 忠 诚 的 反 对 党(2) 最后,我们的政府必须改变对大小事务一律惩罚的态度。相关的法规必须制定出台。我们反对党不断建议,政治迫害的日子必须结束。如果本届政府的心里有美国整体,我假设它是有的,那它一定会不怀偏见、心胸开阔地考虑反对党的这类提议。只有承认反对党的意见,并给予高度的重视,那全国上下才能团结一致,但这一政策只能来自政府本身。那些不和谐、不一致的声音只因对反对党的压制而引起,政府可以迫使我们分离,也可以将我们团结起来。 现在我要讲一讲国家所面临的最重要,最紧迫的任务。在这一点上,所有的美国人目的相同、意见统一,那就是保卫祖国。我们团结一致支持防御,但在这里特别是反对党,我们扮演着一个举足轻重的角色。那就是时刻警醒,以确保美国人民是否得到有效的防卫,以及我们投票用于此目的的庞大开支,没有被浪费掉。在我的权限范围里要对你们再一次重申:希望通过向英国以及其他国家提供自身的防御物资和装备上的帮助,来维持他们的自由梦想。我们应该在适当考虑自身防卫的同时,尽力给予他们帮助。对于这一点,我认为我所说的没有吹牛,在历届美国总统竞选中,没有一位候选人像我这样费尽心力地促进统一战线的建立。然而,我认为这一切应该通过宪法的程序,得到国会的认同和批准。只有这样,人民才能时不时决定他们愿意采取的路线和作出的冒险尝试。 我和罗斯福先生在竞选时都承诺过,如果我们当选,我们将使美国远离战争,除非遭到袭击。罗斯福先生再次当选,这一庄严的誓言,我知道他一定会兑现的,我也知道美国人民期望他信守这一庄严承诺。 从11月5号以来,收到了数以千计,事实上是好多万封信。我亲自阅读了他们中的大部分,并为之深深感动。他们来自全国各地、各种族的人民。其中有天主教徒、新教徒,有犹太教徒以及基督教徒,有有色人种,也有白人。这些信来自在美国生活的各行各业的男男女女,有工人,有农民,有职员,也有商人。所有这些信和电报,无一例外,都是强烈要求将我们为之奋斗的事业继续下去。由于你们对这一事业的热爱,你们成立了数以千计的组织。它们是你们自己的组织,是你们自筹资金自行领导的组织。因此,如果你们愿意,由你们来维持它们比较合适。我也希望你们能继续下去,但不适合以我的名义。我不愿意这一伟大的事业仅仅因为我个人表面上有着某些优于他人的地方而被削弱。对此我感触颇深。这样,1944年一切会迎刃而解。 我深信民主在领导方面已富有成果,我希望看到我们所有的人都献身于我们为之奋斗的原则中去。我个人在这方面的奋斗才刚刚开始,我不管是在未来,还是在过去都会对之充满热情、满怀信心地进行倡导。就像伍德罗·威尔逊说过的:“我宁愿在必胜的成功中遭受失败,也不愿在必败的事业里享受成功。" 在以后的岁月不管我从事什么,都会与你们并肩保卫我们的自由生活,更好地了解我们的经济制度,和寄望于我们每一个人的新美国的发展。同时,让我们在战斗中感到自豪与快乐。我们的事业已经引起了世界的关注,受到无数人的欢迎。随着时间的流逝,会有越来越多的人们在里面发现他们一直找寻的希望。让我们在这里用亚伯拉罕·林肯的一句名言继续前进:“不对任何人心怀恶意,对一切人都心怀宽容,按上帝给予我们的对正义的坚定性坚持正义。让我们继续努力完成正在从事的事业,包扎好国家的创伤,去做能在我们自己中间和与一切国家之间缔造并保持公正持久和平的一切事情。”

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 忠 诚 的 反 对 党(3) 忠 诚 的 反 对 党(3) 晚安,愿上帝保佑并照顾你们每一位。 loyal opposition , america, to today a great conflict raging on the battlefields of europe came to an end. the guns an. and for that era, the people of our hest hopes. those hopes have not been fulfilled. the democratic er. it became overnment flickered like a dying lamp, and ht from that damp has disappeared entirely upon the continent of europe. reat people, faithful to their constitution and to their elected representatives. the campaign preceding this election stirred us deeply millions upon millions of us places in greater numbers than ever before in history. nearly fifty millions peop1e exercised, on november 5, the right of the franchise, the precious right enerations. thus it came about that although constitutional governments have been blotted out elsereat free expression of our faith in the free system of government must have given hope to millions upon millions of others on the heroic island of britain, in the ruined cities of france and belgium, yes, perhaps even to people in germany and in italy. it has given hope n preceding this election, serious issues s ht have been left unsaid, or might have been htfully. but h office, ive him that respect. uide his hand during the next four years in the supreme task of administering the affairs of the people. it is a fundamental principle of the democratic system that the majority rules. the function of the minority, hoht.

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 忠 诚 的 反 对 党(4) 忠 诚 的 反 对 党(4) a vital element in the balanced operation of democracy is a strong, alert and orous, loyal and public?spirited opposition party. it has been suggested that in order to present a united front to a threatening gestion. in the continued debates of the house of commons, and the house of lords, all of the government's policies, its taxation, its expenditure, its military and naval policies, its basic economic policies, are brought under steady friendly loyal, critical revieovernment, and some say that a similar device should be adopted here. that is a false conception of our government. ues. islative branch. our president is independent of our congress. the members of his cabinet are not his colleagues, they are his administrative subordinates. they are subject to his orders. an american president could fill his iving orders to minority representatives of his o. these representatives must concur in the president's convictions. if they do not, they have no alternatives except to resign. clearly no such device as this can give us in this country any self respecting agreement betestures. it must be forged betovernment of the principles, and not one merely of men. any member of the minority party though to die for his country still retains the right to criticize the policies of the government. this right is embedded in our constitutional system. ht, and i overnment. ours is a tiven yourselves to this cause, the next four years is that of the loyal opposition. you believe deeply in the principles that ame, and then taken off ame is over. it is your constitutional duty to debate the policies of this, or any other administration; and to express yourselves freely and openly to those overnment. nole , ours is a very po things just for the sake of opposition. ours must not be an opposition against, it must be an opposition for, an opposition for a strong america, a productive america, for only the productive can be strong, and only the strong can be free.

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 忠 诚 的 反 对 党(5) 忠 诚 的 反 对 党(5) and finally our government must change its punitive attitude to and little business. regulations there must be. must be over. if this administration has the unity of america nizing and giving serious ht to the vieether. and noreement among us about the defense of america. ram, but here particularly as a minority party our role is an important one. it is to be constantly uarded and that the vast expenditure of funds e to speak for you, i express once more the hope that those defenders ard to our ons has a candidate gone further than i did in attempting to create a united front. hos should be given by constitutional methods and ress. only thus can the people determine from time to time, the course they n that if e for him, i knoreat portion of these messages. i am profoundly touched. they come from all parts of our country and from all kinds of people. they come from catholics and protestants, jerams, almost e that the cause that hting for be carried on. in your enthusiasm for our cause, you founded thousands of organizations, they are your oanizations, financed by you and directed by you. it is very appropriate for you to continue them if you feel so inclined. i hope you do continue them. it is not, hoanizations in my name. i do not reat cause to be e to any individual. i feel too deeply about it for that. 1944 will take care of itself.

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 忠 诚 的 反 对 党(6) 忠 诚 的 反 对 党(6) it is of the very essence of my belief that democracy is fruitful of leadership. i ht. my fight for those principles has just begun, i shall advocate them in the future as ardently and as confidently as i have in the past. as years, i shou1d be shoulder to shoulder of our economic system, and for the development of that neht that ht our cause to the attention of the oes on, millions more for. o on from here ht as god gives us to see the right.let us finis bind up the nation' do all peace among ourselves and ht and god bless and keep everyone of you!

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 炉 边 谈 话 炉边谈话 [美国]富兰克林·罗斯福 富兰克林·罗斯福(1882 —1945年),美国第32任总统,民主党人。著名的资产阶级政治家,出生于纽约。生前颇孚众望,成为美国历史上惟一连任四届的总统。二次世界大战中,他执行反对德、意、日法西斯的侵略扩张的外交路线,引导美国加入了反法西斯阵营。他随之也成为该阵营的重要领袖之一。1945年4月,他因脑溢血而与世长辞。《炉边谈话》是他在第二次世界大战中通过广播向国民发表的家常式讲话,也是他最为著名的演讲。 我的朋友: 这次炉边谈话的内容不是关于战争,而是关于国家安全保障,因为你们的总统所有目的的核心,就是想让你们,你们的孩子,你们的子孙后代,不需要再通过拼死抵抗来维护美国的独立,以及美国的独立赋予你我、我们大家的一切。 今晚,面对着世界危机的来临,我的思绪回到了8年前国内危机中期的一个夜晚。当时,美国工业的车轮完全停滞了,我们国家的整个银行系统停止了运转。 我记得很清楚,当我坐在白宫的书房里,准备向合众国人民演讲的时候,我眼前浮现出他们所有人的样子。我看到制造厂、矿井和工厂里的工人们;我看见柜台后的女招待;我看见小商店老板;我看到春耕的农民;我还看到担心着自己毕生积蓄的寡妇和老人们。 我努力让无数的美国人民明白,银行危机对他们的日常生活来说意味着什么。 今晚,在美国面临这场新危机的时候,我想对同样的人们做同样的一件事。 1933年,我们以勇气和现实的精神迎接了那一场危机;今天,我们以同样的勇气和现实精神来迎接这一场新的危机。 自美利坚文明在詹姆斯敦和普利茅斯岩诞生以来,我们还未遭遇过像今天这么严峻的危机。 因为在1940年9月27日——就是今年——两个欧洲强国和一个亚洲强国在柏林签署了和约。它们勾结起来威胁我们:如果美国干预或阻止这三个国家旨在控制全世界的扩张行动,它们最终将针对美国采取联合行动。 德国的纳粹头目们的野心已经昭然于世。他们不仅企图征服他们本国人民的思想和生命,还企图奴役整个欧洲,然后利用欧洲的资源来征服世界其他地方。 仅在三周前,他们的头子宣称:“世界上有两个势如水火的阵营。”然后在回答对手时,他挑衅地叫嚣道:“如果有人说‘有这伙人在,我们就永不得安寞,那他说对了。我们可以摧毁世界上任何异己的力量。”纳粹头子就是这么说的。 换句话说,轴心国不只是承认,他们还公开声明,在他们的政治哲学和我们的政治哲学之间永无调和的可能。 就这个不可否认的威胁的性质而言,我们可以明确果断地宣布:只要这些侵略国一天不明确表示放弃统治或征服世界的全部企图,美国就一天没有权利也没有理由提倡和平谈判。 此时,那些与生活在和平之中的所有人民为敌而结盟的国家的军队,已经被赶离我们的海岸;在大西洋的另一端,德国人和意大利人被英国人、希腊人,还有成千上万从沦陷国中逃出的士兵和水手们所拦截。在亚洲,在另一个伟大的保卫战中日本正受到中华民族的抵抗。 我们的舰队正巡逻在太平洋上。 …… 考虑到今天和未来,我直截了当地告诉美国人民:如果我们今天尽全力去支援正在反击轴心国进攻的国家,那么合众国卷入战争的可能性就小得多;而如果我们默许他们的失败,屈从于轴心国的胜利,那么我们必将成为下一阶段战争中的攻击对象。 如果我们足够坦诚,那么我们就必须承认无论作何选择都是要承担风险的。但是,我深信,我们绝大多数人民都会同意,我所提倡的方案意味着现阶段最小的风险,却预示着未来世界和平最大的希望。 正在自卫的欧洲人民并没有要求我们替他们作战。他们要求的只是战争的装备,飞机、坦克、枪支和运输机。这些武器能够帮助他们为自己的自由以及我们的安全而战。我们必须当机立断并且尽可能多、尽可能快地把这些武器送给他们,这样,我们和我们的孩子们就能免受战争的痛苦与折磨,而其他人已不得不承受这样的痛苦与折磨。 …… 我们必须成为民主的伟大武器库。对我们来说,这与战争同样紧急。我们应该以同样的决心、同样的紧迫感、同样的爱国主义和牺牲精神,来完成我们的任务,就像我们已经亲临战场。 我们已经向不列颠提供了大量的物质支援,未来还将提供更多。 在我们援助大不列颠的决心中没有“瓶颈”。无论独裁者或者独裁联盟威胁说要如何对我们的决心进行解释,都不能削弱我们这个决心。 不列颠已经得到了英勇的希腊军队以及所有流亡政府武装的难以估量的军事支持。他们的力量渐渐强大,这力量来自于视自由重于生命的人们。 最新、最有价值的情报给了我一个信念,那就是:轴心国势力绝不会赢得这场战争。 我们没有借口倡导失败主义,我们有无数个充足的理由满怀希望——满怀和平的希望,是的,还有保卫我们的文明以及在未来创造更美好的文明的希望。 我坚信,此刻,美国人民正决心以前所未有的努力去提高各种防御物资的产量,用以对抗我们民主信念所面临的威胁。 作为合众国的总统,我号召全民行动起来。我以国家的名义号召你们,因为我们热爱她、尊敬她,并以能对她有所贡献而深感荣幸与骄傲。我以我们共同事业必胜的坚定信心来号召我们的人民。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 论 四 大 自 由 论 四 大 自 由 [美国]富兰克林·罗斯福 本文节选自罗斯福于1941年1月6日致美国国会的国情咨文中非常著名的一段讲话。 …… 我们期待,在我们尽力确保安定的未来日子里,能够建立一个基于人类不可缺少的四大自由之上的世界。 第一项自由,是世界上无处不在的言论自由。 第二项自由,是在世界上任何地方,任何人都有以自己的方式信奉上帝的自由。 第三项自由,是远离贫困的自由。从全球意义上说就是达成经济上的谅解,保证在世界上任何地方,任何一个国家的居民都可以过上健康与和平的生活。 第四项自由,是远离恐惧的自由。从全球意义上说,就是进行世界范围的裁军,目的是使在世界任何地方,任何一个国家都没有能力向任何邻国采取侵略行动。 这不是遥遥无期的幻想。这是我们所追求的世界必不可少的基础。在我们这个时代,我们这一代人,有能力让这样的世界成为现实。这样的世界,与独裁者企图用炸弹创造的所谓“新秩序”暴政尖锐对立。 我们用一种更伟大的观念来对抗这种秩序——那就是道德观念。一个好的社会,能够大无畏地直面诸如统治世界或在别国发动叛乱等此类企图和计划。 有史以来,我们美国就致力于变革——致力于持续不断的和平变革。我们从容地、默默地革命着,并调整它使之适应不断变化的外部条迹我们的革命没有集中营,也无须生石灰来填充鸿沟。我们所寻求的世界秩序是自由国家彼此合作,是在友好文明的社会中携手工作。 我们国家的命运掌握在千百万自由的男女公民手中、头脑中和心中,她把对自由的忠诚置于上帝的指引之下。自由意味着无论在何处,人权都有着至高无上的地位。我们的支持将给予一切为得到或者危有这些权利而奋斗的人们。共同的目标给了我们力量。 这种崇高的思想必将以胜利告终。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 在俄国遭到入侵时发表的广播演说 在俄国遭到入侵时发表的广播演说 [英国]温斯顿·丘吉尔 1941年6月20日凌晨,希特勒进攻俄国。稍后,丘吉尔发表了著名的广播演说,本篇为该演说的节录。 今日凌晨4时,希特勒发动攻击并侵入俄国。他不宣而战,甚至没有发出最后通牒。德国炸弹突然如雨点般从俄国城市上空落下;同时,德队入侵俄国边境。1小时后,德国大使拜会俄国外交部长,宣布俄德两国已处于战争状态。而正是这位大使,昨夜还在口若悬河地向俄国人保证友谊,甚至几乎遥证结盟。 希特勒是个恶魔,他嗜血成性,贪掠成狂,而纳粹政权毫无宗旨和原则,只有贪欲和种族统治。它残忍凶暴的侵略所带来的后果,是人类任何形式的恶行都无法比拟的。…… 罪恶、愚昧和悲剧的过去,已经疾驰而逝。我看见俄国士兵站在他们祖国的大门口,护卫着他们的祖先自古以来就在此生生不息的土地;我看见他们守卫着家园,他们的母亲和妻子在祈祷。是的,因为此时人人都要祈祷所爱的人能够平安,祈祷自己的抚养者、战斗者和保护者能够平安归来。 我看见无数的俄罗斯村庄,那儿的人们砧难地在土地中刨食,但人类最原始的欢乐却依然存在:少女在欢笑,儿童在嬉戏。我看见在令人发指的袭击中,纳粹的战争机器无情地向这一切碾压过去,后面跟着全身叮?作响,鞋跟笃笃的似的普鲁士军官,以及刚刚恐吓、镇压过十多个国家的、阴险狡诈的特工间谍。我看见大批呆头呆脑,练得惟命是从、凶狠残暴的德国士兵,像一大群爬动着的蝗虫正在蠕蠕而行。我看见德国轰炸机和战斗机在天空盘旋,他们曾遭到过英国人的多次惩罚,至今仍心有余悸,此时却为找到一个自以为容易对付、毫无危险的猎物而洋洋自得。在这种嚣张气焰的背后,在这场风暴的背后,我看到了那一小撮策划、组织并发动这场针对整个人类的恐怖战争的恶棍。 我回想起了多年前,俄队曾作为我们的盟军与我们并肩抗击同一个殊死的仇敌,他们骁勇善战,并帮助我们赢得了胜利。可是后来,唉,他们却同以前完全不同了——这一切并不是我们的过错。 我亲历了所有这一切,所以,假如我感怀往事,真情流露,你们是不会怪罪我的。但是,我现在必须公布国王陛下政府的决定,我确信各大自治领在适当的时候会一致赞同这项决定的。而我们现在必须马上,一天也不能耽搁地公布这个决定。我必须宣布这项声明,而你们会对我们要采取什么样的政策怀疑吗? 我们只有一个目标,这是惟一的、不可更改的目标。我们决心要消灭希特勒以及纳粹政权的一切残余。什么也不能改变我们的决心。什么也不能!我们决不谈判,我们决不同希特勒及其爪牙进行谈判。我们将在陆地、海洋以及空中同他战斗,直到在主的庇护下,将他的阴影从地球上彻底清除,让地球上的人们不再羁绊于他的枷锁之下。 任何一个同纳粹主义战斗的人或国家,都将得到我们的帮助。任何一个与希特勒狼狈为奸的人或国家,都是我们的敌人。这一点所指的不仅包括国家组织,也包括那些充当纳粹制度爪牙与代言人、背叛自己故国家园、成为人民公敌的人物。这些卖国贼们,和他们的纳粹头目一样,如果没有被自己的同胞处决(处决的话就会免去很多麻烦),将在胜利的翌日被我们送交同盟国法庭审判。这就是我们的政策,这就是我们的宣言。 希特勒对俄国的侵略,只是企图侵略不列颠诸岛的前奏。无疑,他指望在冬季到来之前实现他的阴谋,在美国海军和空军介入这场战争之前击溃大不列颠;他指望更大规模地重施“逐个歼灭”的故伎。他向来都是靠着这种伎俩使奸计得逞的。到了那时,他就可以扫清障碍准备最后的行动了。也就是说,他就要按照他的意愿和制度征服整个西半球了。而假如不能实施最后的行动,他先前的一切征服行动都将徒劳的。 因此,俄国的危难就是我国的危难,也就是美国的危难。为了保家卫国而战的俄国人民的事业,就是全世界自由人民和自由民族的事业。 让我们吸取这残酷的经验教训吧!趁生命与力量尚存,让我们加倍努力,协力奋战吧! ……

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 上架公告及充值方法 上架公告及充值方法 vip充值方式详解! 亲爱的读者朋友,感谢在这段时间里支持本书,为了给予作者创作的支持,小说的后面章节将是vip章节。所以大家如果喜欢这本小说,可以看下去,请继续支持,不过,后面内容需要付费才能阅读(本书为单本购买作品,1元即可阅读所有内容)。由于一些读者可能会如何成为vip用户不了解。现在说明如下: 步骤一:注册新浪帐号,注册的地址是:/cgi/register/reg_sso.php?entry=vipbook 步骤二:进入新浪读书个人中心,地址是:/userinfo/myhome.php 点左边第一栏的充值付费 步骤三:在右边的页面中选择充值付费的方式,有以下方式: 1、网银充值:网银充值无手续费,但需要预先开通网上银行的户头。 通过云网用网银进行充值,已开通的银行卡有:工商银行 建设银行 农业银行 中国银行 交通银行 兴业银行 招商银行 华夏银行 广东发展银行 深圳发展银行 民生银行 (注意:浦发、中信等银行的的支付未开通) 2、短信充值:移动或联通的手机可发短信1元、2元充值,方便快捷,但要收取50%的手续费 3、手机钱包充值:开通手机钱包后,移动和联通都可以一次充值5元或15元,每个月限充2次,同样要收50%的手续费。 4、固定电话充值:按新浪的提示,拨打电信服务号码16839918,根据语音提示操作!使用电信固定电话新浪读书账户充值,支付平台会扣除55%的交易手续费。(手续费比较高,请大家谨慎选用) 5、神州行手机充值卡代支付:买张神州行充值卡照页面上的提示输入卡号和密码就可立即充值,非常方便,手续费是15%或19%,还可以接受。 6、新浪读书点卡充值:1,新浪商城已有10元面值的点卡出售,无手续费,可到以下地址购买,即买即用:/p/4/3103/8688/1333731.htm(购买方式按照新浪商城的提示进行)。 7、支付宝充值:开通支付宝后,选择充值渠道列表中的支付宝充值,输入您的支付宝账号和要充值的金额后,点击确定。接下来页面会转到支付宝平台,按提示输入您的支付宝密码,就可以为您的新浪账号直接充入读书币。 【手机阅读充值方式】 目前,手机新浪读书和互联网新浪通行证开放账户互通功能,手机新浪网的虚拟货币啥为u币。无论您是手机用户还是新浪通行证用户,均可登录任意平台使用新浪网读书频道为您提供的服务。 u币作为手机新浪网的通用货币,可以用于vip读书、游戏等不同产品;vip读书每千字需支付币。您使用电脑和手机均可对您自己或朋友的账户充值,充值的u币即可在手机新浪网消费,也可以在互联网消费。 大家可以根据自己的情况选择充值方式,充值时请记住自己的订单号,如果您在使用过程中有疑问或问题,请您联系新浪客服,客服会及时帮您解答:周一至周五,每天9:00至18:00,拨打新浪全国统一客服热线:95105670按2(按市话费标准收费)

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 免费看VIP章节攻略 免费看vip章节攻略 登录后进入个人中心,点击左侧的交易大厅,看一下当前拍卖积分的平均价格,然后根据自己的实际情况发起交易,选择拍卖读书积分,通鼓卖积分可以获得一定数额的u币,积分的售卖价格不是一成不变的,而是根据市场需求不断调整。 积分的获取途径包括:每日登录新浪读书、给你喜欢的作品投票、在书评区发表评论。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 家 族 的 信 条 家 族 的 信 条 [美国]小约翰·洛克菲勒 小约翰·洛克菲勒(1874—1960年),石油大王老洛克菲勒之子,洛克菲勒基金会创办人,曾捐赠联合国总部用地。本篇为1941年7月8日联合服务组织广播节目的一部分,在战争烽火和法西斯势力肆虐之时产生了猾的影响。 这些是我和我太太在教育子女的时候所尽力倚仗的信条,这些是我父亲所深信并以之为人生律条的信条,这些信条中的大部分是我从母亲的膝下秉承而来的。 这些信条告诉人们如何快乐而有所作为地活着,也告诉人们如何勇敢而安详地面对死亡。 假如这些信条于诸位的意义如同它们于我的意义,那么也许它们可以有效地指导和鼓舞我们的儿女们。 让我说出这些信条: 我相信,个人拥有无上的价值,拥有生存、自由和追求幸福的权利。 我相信,每一项权利都必然包含着责任,每一个机遇都必然包含着义务,每一种获得都必然包含着职责。 我相信,法律为人而制,而非人为法律而生,政府是人民的公仆,而非人民的主人。 我相信,无论体力劳动还是脑力劳动都是高尚的,世界不会让人不劳而获,而会给人一次谋生的机会。 我相信,无论在政府、商业还是个人事务中,勤俭节约都是合理安排生活之基本要素,而经济适用是健全的金融机制之必需。 我相信,真理和正义是任何一个长治久安的社会秩序之基础。 我相信,承诺是神圣的;我也相信,假如人的言语能和契约同样可靠,那么这种品质——而非财富、权势与身份地位——就具有至高无上的价值。 我相信,人类共同的职责是有用地服务社会,只有在自我牺牲的炼火中,自私的沉渣才会被焚为灰烬,人类灵魂中的伟大情操才会显现。 我相信,有一位无所不知、大慈大悲的上帝存在——尽管人们对他的称呼各不相同——人们能在与他的意志和谐生活的过程中得到最高的满足感、最大的幸福感,以及最广博的成就感。 我相信,世界上最伟大的事物就是爱,只有爱能够战胜仇恨,而真理能够而且必定击败强权。 无论怎样表达,以上就是那些信条——世界上所有不计种族、信仰、宗教、地位或职业的善良的人们所代表的信条——而且正是为了这些信条,他们中许多人正在忍受折磨,甚至正在死去。 只有凭借这些信条,人类才能建立起人人如手足、上帝如慈父的新世界。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 要求对日本宣战 要求对日本宣战 [美国]富兰克林·罗斯福 第二次世界大战中美国珍珠港受到日本偷袭,罗斯福于1941年12月8日在国会发表本篇演说,美国国会当天通过了向日本宣战的决定。 副总统先生,议长先生,各位参议员和众议员: 昨天,1941年12月7日将永远成为一个耻辱的日子——美利坚合众国遭到了日本帝国海空军部队蓄意的突然攻击。 美国同日本当时处于和平状态,同时,应日本的请求仍在同该国政府及天皇进行对话,期望能够维持太平洋区域的和平。 事实上,在日本空军中队开始轰炸美国的瓦胡岛之后1小时,日本驻美大使及其同事还向我国国务卿提交了我国最近致日本书的正式复函。虽然该复函声称继续目前的外交谈判似已无必要,却并未包含有关战争或武装攻击的威胁与暗示。 应该记录在案的是,夏威夷岛距日本的距离说明此次袭击显然是多日甚至数周前就早已蓄意谋划好的。在此谋划过程中,日本政府还通过有关希望维护和平的虚假声明和表达蓄意欺骗了合众国。 昨天夏威夷群岛所遭受的攻击,给美国海陆部队造成了严重的损害。我遗憾地告诉诸位:许多美国人失去了生命。此外,据报告,美国船只在旧金山与檀香山之间的公海上也遭到鱼雷袭击。 昨日,马来亚也遭到日军的袭击。 昨夜,香港遭到日本的袭击。 昨夜,关岛遭到日本的袭击。 昨夜,菲律宾群岛遭到日军袭击。 昨夜,威克岛遭到日军袭击。 今晨,中途岛遭到日本袭击。 如此,日本在整个太平洋区域发动了全面突袭。昨天和今天的形势让事实不言自明。合众国人民已经对此有了自己的看法,并清楚地认识到这是关系着我们国家安全及生存的问题。 作为陆海军总司令,我已下令采用一切手段进行防卫。整个国家都将永远记住针对我们的这次袭击的性质。 无论击败这次有预谋的进犯需要多长时间,美国人民都将凭借正义的力量赢得绝对胜利。 现在,我断言我们不但能确保自身的安全,也能够确保这种背信弃义的行为永远不会再对我们有所危害。我相信,我这样说是代表了国会和人民的意愿。 兵临城下,无须讳言。我们的人民、我们的领土以及我们的利益已陷入极度危急的境地。 有了对我们武装力量的信赖,有了我们人民无比坚定的决心,胜利必定属于我们,愿上帝赐福于我们。 我要求国会宣布:鉴于日本于1941年12月7日星期日无故对我国进行卑鄙怯懦的袭击,美国自此同日本已处于交战状态。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 我们惟一该害怕的就是害怕本身 我们惟一该害怕的就是害怕本身 [美国]富兰克林·罗斯福 胡佛总统、首席法官先生、朋友们: 对我们的国家而言,今天是一个神圣的日子。我肯定,同胞们都期待这一天,在我就职总统时,如当前形势下人民所要求的那样,坦诚而果敢地同他们讲话。那现在就是坦诚勇敢地讲出真话、实话的最好时机。我们不要因坦诚地面对国家今天的状况而退缩。这个伟大的国家会一如既往地承受起一切,它会复兴、繁荣起来。因此,首先让我表明我的坚定信念:我们所害怕的就是害怕本身——一种毫无理智、无任何根据的莫名恐惧,它麻痹了人为进步所需的种种努力,把它变为泡影。在我国国民生活在黑暗中的时刻,坦率而有活力的领导都得到了人民的理解和支持,这是胜利的基础条迹我相信,在目前危急时刻,他们会再次支持这个领导。 我和你们都要用这种精神,来面对我们共同的困难。感谢我们的主,这些困难只是物质方面的。价值已无法想象地减少了,税收上升了,我们的支付能力下降了,政府的方方面面都面临着严重的收入短缺,交换方式在贸易过程中也遭到了冻结,不景气的工业企业如枯萎的落叶四处可见,农民们的产品找不到销路,千家万户多年的积蓄也随之东流。 更重要的是,大量的失业人员面临着严峻的生存问题,大批公民正以艰苦的劳动来换取微薄的报酬。只有愚蠢的乐观主义者会否认目前这些阴暗的现实。 但是,我们的麻烦并不是因为物资上缺乏。我们没有遭到蝗虫的灾害。与我们的先辈所经历过的艰难险阻相比,我们应感到更多的欣慰,因为先辈就是在信念和无畏中一次次转危为安。大自然给予了我们恩惠,我们应该加倍地为之努力。富饶就在我们面前,但在我们见到这种情景并慷慨享用时,它却悄然隐去。那首先是因为掌管人类物资交换的统治者失败了,他们固执而无能,所以他们不得不承认自己的失败,并放弃自己的权力。无耻的兑钱商的种种行为,将受到公众舆论法庭的控告,将受到人类心智的排斥。 的确,他们尝试过了,但是他们的努力是用一种完全过时的传统方法。面对信贷的失败,他们只会倡议借贷更多的钱。没有了利益作诱饵去引导人民追随他们错误的领导,他们不得不求助讲道,含泪恳求人民重新恢复对他们信心。他们只知道那一代自我者追求者的处世规则,他们没有远见。而当一个人没有了远见,就要灭亡。 是的,兑钱商已从我们文明的庙宇的高处逃走了,我们现在可以用千古的真理来修复这座庙宇。衡量重建的尺度建立在我们所体现的比金钱利益更高尚的社会价值的程度上。 幸福并不是单纯地建立在金钱的占有上,在于取得成就后的欢悦,在于努力创造过程中的。一定不能忘记工作所带来的喜悦和激励,而去拼命地追求过眼云烟的金钱。在这些灰暗的日子里,能使我们意识到,我们真正的命运不是茵人来侍奉,而是要为自己和同胞们服务,那么,我们所付出的代价就完全是值得的。 认识到把物质财富作为衡量成功的标准是错误的,我们就要抛弃那些以个人地位的显赫及个人的收益作为来衡量公职和高级政治地位的惟一标准的错误概念。我们必须在银行界和商界制止这一行为,它常常使人把圣洁的信托视为无情和自私的不良行为。信心减弱不足为奇,因为它只能依靠诚实、信英忠心和无私责任来维持。如果没有这些,那信心就不可能存活。 复兴不仅仅是伦理观念上的改变。这个国家需要行动起来,现在就行动起来。 我们最大的、头等重要的工作就是让人民投入到工作中。只要我们把自己的智慧和勇气投入进去,就没有解决不了的问题。这部分可以由政府直接征募完成。对待这项任务就像对待一场紧急战争,但同时,通过这些人力,去完成更多急需的项目,以便刺激并重组博大的自然资源工程。 我们手牵手齐心协力,同时必须清楚地意识到工业中心的人口失衡,为了使土地在那些最适合的人中得到更大的发挥,所以我们必须在全国范围内重新进行分配。 是的,通过努力提高农产品价值并以此提高购买我们城市产品的能力,对完成任务是会有帮助的。实实在在地避免许多小家庭、农场由于被关闭而损失越来越大造成的悲剧,有助于完成此项任务。坚持邦、州、各地政府都立即按要求大幅降价,对任务的完成是非常有帮助的。将当今经常分散、不经济、不平等的救济活动统一起来有助于任务的完成。对各种形式的交通、通讯及其他涉及公众生活的设施进行全国性的计划及监督,也有助于任务的完成。许多方式都有助于任务的完成,但决不包括空谈。我们必须行动起来,立即行动。 最后,为了我们的恢复工作取得进展,需要两个预防措施,来抵御旧秩序这个恶魔的复活。对银行业、信贷及投资机构我们一定要有严格监督的制度;投机倒把的行为一定要杜绝,并且必须有充足而可靠的货币供给市场。 我的朋友, 上述所言,就是实施方针。我马上敦促新国会的特别会议给予详细实施方案,同时,我会向48个州请求紧急支援。 通过这个行动计划,我们将致力于使国家体系恢复秩序,并使收入大于支出。我们的国际贸易,虽然很重要,但就目前在时间和必要性上,还次于对本国殷实经济的建立。我赞成,作为可实施的策略,首要事务一定要先行。虽然我将尽一切努力重新调整国际经济来恢复国际贸易,但我认为国内的紧急形势已无法等待这种重新协调的完成。 指导全国性复苏特殊措施的基本思想并不是狭隘的国家主义。 首先要考虑的是坚持美国各部分间的相互依赖性——这是对美国式的开拓精神的古老而永恒的证明的重视。这才是复苏之路,是最快之路,是复苏得以持久的最强有力的保证。 在国际政策领域里,我将使这个国家采取睦邻友好的政策。做一个果敢自重,尊重邻国的国家。做一个履行义务,尊重与他国协定的国家。 如果我能够准确地了解人民的心情的话,我想现在我们已意识到了我们从前从未意识到的问题,我们相互依存,我们不能只索取,还必须奉献。前进时,我们必须像一支经过训练的忠诚队伍,为了共同的准则而愿意牺牲。因为,如果缺乏这些准则,就无法取得进步,领导也不可能有效率。我们已做好了充分的准备,为了此准则愿意献出自己生命和财产。因为它使领导谋求广大人民的福祉成为可能。我提议,为了更伟大的目标,我们所有的人,应该紧紧地团结在一起。这是一种神圣的义务,永远也不要停止,除非在战乱中。 有了这样的誓言,我保证毫不犹豫地领导我们的人民大军,投身于有条不紊地解决大家所普遍关心的问题中去。以这样的形象与目标行动,在我们从我们的先父手中接过的政府中是可行的。我们的宪法非常简单、可行。它通过对重点和整顿加以修正而不失中心思想,随时都可以应付特殊需要。这就是为什么,我们的宪法体制已证明了我们是目前世界上最有适应能力的政治体制。它经历了巨大的疆土扩张、外战、内乱及国际关系所带来的压力。 同时我们还希望正常平衡的立法与执法当局做到充分平等,足以担当起前所未有的任务。但可能是空前的对次要行动的需求,会要求暂时抛开正常公共程序的平衡。 我们怀着全国民众团结一致,给我们带来的热情和勇气,怀着寻求传统与珍贵的道德观念的清醒意识,带着不论老少都能坚守岗位得到满足而正视眼前这艰难的岁月。我们的目标是遥证国民生活的完美和长治久安。 我们根本不怀疑基本民主制度的未来。美国人民没有失败。他们在最需要的时候表达了他们想要直接有力行动的意志。他们要求纪律和领导指引方向,他们使我现在成为实现他们愿望的工具。我接受这份信任。 在此举国上下奉献的时刻,我们谦卑地请求上帝赐福。愿上帝保护我们中的每一个人,愿上帝在未来的日子里指引我。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 反 攻 动 员 令 反 攻 动 员 令 [美国]德怀特·艾森豪威尔 德怀特·艾森豪威尔 (1890—1969年),美国第34任总统,生于美国得克萨斯州的丹尼森。1892年,随全家迁往堪萨斯州的阿比林。1911年,艾林豪威尔考取美国海军学院,却因超龄而未被录取;后经该州参议员推荐,考入美事学院(通称西点军校)。他在部队中步步高升,从1941年的上校,一直升到1945年的五星上将。1945年凯旋后,杜鲁门总统任命他为陆军总长。1948年退役,任哥伦比亚大学校长。1952年参加总统竞选获胜。1956年连任。任期内,他结束了朝鲜战争,但建立了东南亚条约组织,提出了艾森豪威尔主义,并继续推行冷战政策。 退休后,他继1948年出版《远征欧陆》之后,又写了《白宫岁月》、《艾森豪威尔的战争经历》等几本回忆录出版。 各位联合远征军的海陆空战士们: 一场准备了数月之久的伟大圣战就一你们打响。全世界的眼睛都关注着你们,世界各地热爱自由的人们的期望和祈祷将与你们同行。 在其他战线上奋战的英勇盟军及兄弟们的共同努力下,你们将摧毁德国的战争机器, 铲除压迫着欧洲人民的纳粹暴政,保卫我们在一个自由世界的安全。你们任务艰巨,因为那些训练有素,装备精良而且身经百战的敌人一定会负隅顽抗。但是现在不是纳粹一再取胜的1940或1941年了,现在是1944年,局势已经大为改观。同盟国在正面战场与德军短兵相接,对其迎头痛击;我们空军的攻击沉重打击了德军的空中力量和陆上战斗能力;我们的后方战线在武器弹药方面占有压倒性的优势,并有充裕的储备可供调配。我们已经扭转局势,全世界自由的人们正携手向胜利进发。我深信你们勇敢、忠诚且有着过硬的军事技能,彻底的胜利一定属于我们。 祝你们好运,同时让我们祈求全能的主赐福于这项伟大崇高的事业。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 在日本投降时发表的广播演说 在日本投降时发表的广播演说 [美国]哈里·杜鲁门 哈里·杜鲁门(1884—1972年),1945至1953年任美国总统。1945年罗斯福总统在任内突然病逝,杜鲁门以副总统身份继任。本文是杜鲁门在1945年9月2日日本投降时发表的广播演说。 美国同胞们: 今晚,全美国——实际上是整个文明世界——的注意力与希望都集中在密苏里号战舰上。在停泊于东京港的这一小块美国领土上,日本人刚刚正式放下了他们的武器,签署了无条件投降的协议。 四年前,整个文明世界的注意力和恐惧都集中于另一块美国领土——珍珠港上。始于该地的对于文明的巨大威胁,今天终于解除了。从珍珠港到东京,是一条漫长的道路,充满了血腥。 我们不会忘记珍珠港。 而日本军国主义者不会忘记美国密苏里号战舰。 日本军阀所犯下的罪行无法弥补,也永难忘却。但是,他们摧残和杀戮的力量已经被剥夺了。他们的军队和残余的海军已经不足为患了。 …… 我们首先想到的,理所当然是感激和责任——对于那些在这场可怕的战争中失去生命或者受伤的亲人们的感激和责任。在陆地上、海上和空中,美国的英雄儿女为了胜利的到来和文明世界的幸存而献出了生命。再大的胜利也弥补不了他们的损失。 我们还想起那些在战争中忍受着失去亲人的痛苦的人们。战争带走了他们深爱的丈夫、儿子、兄弟和姐妹。再大的胜利也带不回那些他们日夜思念的面孔。 只有得知牺牲换来的胜利得到了合理的使用,他们才会感到一丝丝的欣慰。我们——我们这些活着的人们的责任,就是务必要使这次胜利成为一座配得上为此牺牲的人们的纪念碑。 …… 这个胜利远不单单是军事的胜利,这是自由对暴政的胜利。 坦克和飞机从我们的兵工厂中源源驶出,直击敌人的心脏;战舰从我们的船坞中源源驶出,在大海中架起运输武器和装备的桥梁;食物和纤维物质从我们的农场中源源输出,送到我们的部队和盟军所在的世界每一个角落;各种原料和成品从我们的矿山和工厂中源源输出,给了我们战胜敌人的装备。 但是,在这一切的背后,是一个自由民族的意志、精神和决心——这个民族懂得自由是什么,也懂得自由的维护值得他们付出一切代价。 是自由的信念给了我们武装力量,并使我们的人民在战争中无往不胜。我们知道,解放精神、个体的自由以及人类的尊严是世界上最强大、最坚韧、最永恒的力量。 …… 胜利在给我们带来喜悦的同时,也带给我们负担与责任。 但是,我们会以最大的信心和希望来面对未来以及未来的一切艰险。美国有能力给自己塑造一个就业机会充足、充满保障的未来;同时,她还能够同联合国一起,建造一个基于公正、公平交易以及宽容的和平世界。 我以美国总统的名义,宣布1945年9月2日,星期日——日本正式投降的日子,成为太平洋战场战胜日本的胜利日。虽然还不是正式停战或终止战争的日子,但是这是我们美国人会永远记得的雪耻日,正如我们会永远记得另一天是国耻日。 从这一天起,我们继续向前迈进,我们向一个能够保证国内安全的新时代迈进,我们同其他联合国的国家一起,向一个国际和平、友善、合作的更美好的新世界迈进。 上帝保佑我们取得今天的胜利。在以后的日子里,他将继续保佑我们为自己以及整个世界带来和平与繁荣。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 接受诺贝尔奖时的演说 接受诺贝尔奖时的演说 [美国]威廉·福克纳 威廉·福克纳(1897—1962年),美国小说家。生于美国密西西比州没落的地主家庭,第一次世界大战时加入加拿大的英国皇家空军,1925年后专事写作,共写了19部长篇小说和70多篇短篇小说。 福克纳是“南方文学”流派的代表人物,他的作品大多以约克纳帕塔法纬景,站在道德、宗教的立场上批判现代资本主义的物质文明,反映美国南方社会的历史状况。福克纳于1939年被选为国家艺术文学协会会员,1949年获得诺贝尔文学奖,1955年赢得普立策奖。他晚年常代表美国国务院去国外旅行,并曾在弗吉尼亚大学任驻校作家。 我总觉得这个奖项并非授予我个人,而是授予我的工作的,——授予我耗尽一生,置身于人类精神的劳顿和困苦的工作。我献身这项工作,既非为虚名,更非为浮利,而是为了从人的精神素材中创造出一些前所未有的东西。因此,这个奖项只是托我保管而已。要做出与此奖项的最初的目的和意义相符,并与其奖金部分等值的奉献并非难事,但对于这个奖项所包含的荣耀部分,我也愿意如法炮制,利用这个难能可贵的机会,向那些可能听到我讲话并已献身于同一艰苦事业的男女青年讲几句。他们中必定有人在某一天也会登上我现在站着的这个位置。 今天人类的悲剧在于一种普遍的生理上的恐惧已存在太久,久到我们甚至可以经受得起,再也没有所谓精神上的问题存在了。人们惟一关心的问题就是:“我什么时候会轰然一声化为碎片呢?"正因如此,今天从事写作的男女青年把人类内心深处的矛盾与斗争给遗忘了。其实这本身就是佳作可能的出处,因为这是惟一值得去写、值得为之呕心沥血的题材。 他必须重新思考这些问题;他必须告诉自己世间最可耻的事情莫过于恐惧;他必须告诉自己要永远忘却恐惧,在他的工作室里除了内心深处永恒的真理之外,不能有任何别的东西的藏身之处。缺少这些永恒的普遍真理,任何小说都只能如晨露般朝生夕灭,注定只是个失败。这些真理就是:爱、荣英怜悯、尊严、同情与牺牲。 如果做不到这一点,他的写作就是白费工夫。他写的爱情其实是;他写的失败是不足一提的失败;他写的胜利是不带希望,更可悲的是不带怜悯或同情的胜利;他写的悲伤不是为普遍的逝者而悲伤,所以留不下心灵的创痕;他写的只是器官而未提及灵魂。 在他重新认识到这一切之前,他的写作,就好像世界末日将至,而他却只能束手无策地旁观。我不同意人类末日的说法。说人类之所以不朽仅仅是因为他能忍受,说即使厄运的最后一次钟声在再也没有潮水冲刷的、映在末日最后一抹余晖里的最后一块无用礁石旁渐渐消失时,还会有一个声音,那就是人类微弱但不倦的声音,在继续说这些都很容易。但是我决不同意这些说法。我相信人类不只是能够忍受,而且还拥有战胜一切的力量。人类之所以不朽,不在于万物中惟有他有着不知疲倦的声音,而在于他有灵魂,有充满同情、勇于牺牲和善于忍耐的精神。而把这些东西写出来就是诗人和作家的责任。诗人和作家拥有一种特权,那就是通过唤醒人类昔日曾有过的光荣——人类曾有过的勇气、荣英希望、同情、怜悯与牺牲精神——去升华人们的心灵,最终达到永恒。诗人的声音不应只是人类的简单记录,而应是使人类得以延续和无往不胜的支柱。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 原子能时代的和平 原子能时代的和平 [美国]阿尔伯特·爱因斯坦 阿尔伯特·爱因斯坦(1879—1955年),美国籍犹太人,伟大的科学家。生于德国小业主之家。获瑞士苏黎世大学哲学博士学位,曾任柏林皇家学会物理研究所所长。他提出了“相对论”,使科学和哲学研究发生了革命性变革。1921年获诺贝尔物理学奖。他一生崇尚科学与民主,追求真理和光明,毕生致力于国际和平事业。 第二次世界大战后,爱因斯坦奔走呼告,要求限制使用核武器。本文是他1950年2月12日在美国发表的电视演说。 能有机会对这个最重要的政治问题发表见解,我感到万分感激。 就当前军事技术发展的情况而言,想通褂强军备来保障国家安全,只是一个会招致大祸的幻想。美国率先研制出了原子弹,因而最易抱此幻想。普遍的看法就是,美国最终可能取得决定性的军事优势地位。 这样一来,任何潜在的对手都会害怕,大家共同期盼的安全保障就会来到我们乃至全人类身旁。我们近5年来一直恪守的座右铭,简单地说就是:不惜一切代价,通过强势的军事力量获得安全保障。 美苏军备竞赛的初衷是为了防止战争的发生,现在却已显出狂躁的性质了。在保障安全的漂亮幌子下,双方都以狂热的速度完善其大规模破坏性武器。在公众心目中,氢弹的研制似乎已是可以达到的目标了。 假如真的制造出氢弹,从技术角度而言,大气层可能会遭到放射性污染,并从而可能导致地球上所有生命的灭绝。可怕的是,这种发展显然已经成为一种无法遏止的势态。有了第一步,就必然导致第二步的出现,最终越来越明显地导致全人类的灭亡。 我们还能在这个人类制造的死局中找到出路吗?我们所有的人,尤其是那些对美国和苏联的立场负责的人,应该清楚这一点:外界的敌人我们也许可以战胜,但战争带来的那种心理状态,却是我们无力消除的。 如果每走一步都预想到将来可能发生冲突,那么我们就不能奢望和平的到来。因而,指导所有政治活动的原则应是问自己:我们该做些什么,才能实现国与国之间的和平共存甚至真诚合作呢? 首要问题就是解除双方的畏惧和猜忌。毫无疑问,必须严肃地声明放弃使用武力(不仅指放弃大规模的破坏性武器)。 然而,要想有效地杜绝武力的使用,必须同时成立一个超越国家的司法和执行机构,赋予它权力来决定与各国安全密切相关的问题。即便仅仅是各国发表联合声明,保证精诚合作,实现这样一个“权力有限的世界政府”的成立,也会大大降低发生战争的危险。 总之,相互信任是人类和平合作的首要基础,法庭与警察机关之类的机构只是其次。个人交往如此,国家关系也是如此。而信任的建立就在于:索取和给予都要正直忠实。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 在 国 会 的 演 讲 在 国 会 的 演 讲 [美国]道格拉斯·麦克阿瑟 道格拉斯·麦克阿瑟(1880—1964年),美国著名军事家,美国陆军五星上将。出生于军人世家,1903年毕业于西点军校后,在工程部队任职。第一次世界大战中,于1917年10月起在美驻法军队中任师参谋长,后任旅长,大战结束时任第42师师长。1919—1922年任西点军校校长,主持西点军校教学工作。1964年4月3日,麦克阿瑟在沃尔特·里德陆军医院因病死去。 总统先生、议长先生和尊敬的国会议员们: 我怀着十分谦卑而又十分骄傲的心情站在这演讲台上。我之所以谦卑是因为在我之前,美国历史上已经有许多伟大的建设者们都曾经在这里发过言;我之所以骄傲,是因为我们今天的立法辩论代表着迄今为止所产生的最为纯粹的人类解放。全人类的希望、热情和信仰就聚集在此。我不是代表任何一个党派的拥护者站在这里发言,因为这些问题非常重要,已超越了党派的范围。如果证明我们的动机是正确的,那我们的未来要得到保障,就必须在制定有关国家利益的最高计划时就考虑到它们。当我作为一个普通的美国公民,讲完我那些经过深思熟虑而得出的观点之后,相信你们一定会公正地接受它。在我步入风烛残年时无怨无悔地向你们做这个演说,心里只有一个目的:为我的祖国服务。 这是一些全球性的问题,并且环环相扣,任何片面性的考虑都会造成整体的灾难。亚洲是公认的通往欧洲的大门,同样,欧洲也是通往亚洲的大门,两者之间都会有广泛的影响。有人声称,我们没有足够的力量同时来保护这两块阵地,因为我们不可能将自己的精力分散。我认为,这是最委观的失败主义腔调了。如果我们潜在的敌人可以把他的力量分成两块,那我们一定会与之抗衡。 …… 除了指出这些大家都很清楚的问题外,我将把讨论集中在亚洲地区。在对那里的现状客观地估计之前,我们必须清楚了解亚洲的过去和致使她演变到今天这种局势的革命性变化了解清常亚洲人民长期被所谓的殖民主义势力所剥削,几乎没有机会获取任何程度的社会平等、个人尊严,甚至无法提高生活水平,就像被我们的贵族政府所统治的菲律宾那样。亚洲人民在战争中找到了机会以摆脱殖民主义的枷锁,同时他们看到有许多全新的机会摆在他们面前:一种前所未有的尊严与由政治自由所带来的自重。世界有一半的人口和60%的自然资源在亚洲,她的人民正快速地联合成一股新兴的力量,包括精神和物质两个方面,这些能提高他们的生活质量,并协调现代化的进步和他们特有的文化环境。不管你支不支持殖民化的观点,这才是亚洲前进的方向,而且嘶会停止。由此推断,这是一种世界经济战线的转移、国际事务中心回到起点的必然结果。在这种情况下,我们国家在政策定位上与亚洲基本的革命形势保持一致是至关重要的,而不能无视殖民时代已是昨天,亚洲人民渴望创造自己的自由生活的现状。现在他们需要的是友好的指引、理解和支持,而不是帝国主义的指挥。 我会持之以恒地维护他们,并用最少的时间、最小的牺牲体面地结束这场野蛮的冲突。越来越多的流血使我感到极深的痛苦和焦虑。那些勇敢的人将时常留在我的脑海中,同时我将永远为他们祈祷。 我将结束自己52年的军旅生涯。在世纪之交前我已加入军队,它实现了我孩童时所有的希望和梦想。自从我在西点的草坪上宣读誓言以来,世界发生了许多改变,同时童年的希望和梦想也早已消失。但我依然记得当年在军队中流行的那首叙事曲的副歌——它骄傲地宣告:老兵永不死亡,他只是淡出。就像歌中的老兵,现在我要结束我的军旅生涯,并淡出军事舞台。我只是一个试着按上帝的指引去完成自己职责的老兵。 再见。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 我们该选择死亡吗? 我们该选择死亡吗? [英国]伯特兰·罗素 伯特兰·罗素(1872—1970年),英国哲学家,逻辑学家。毕业于剑桥大学三一学院,英国皇家学会会员。第一次世界大战时因宣传和平而被监禁。1950年获诺贝尔文学奖。1963年创立罗素和平基金。在数学上提出“罗素悖论”,对20世纪数学基础产生很大影响。在哲学上,提出逻辑原子论即所谓“中立一元论”。在政治上,反对侵略战争,主张和平主义。在美国制造出氢弹并进行爆炸试验之后,他成了核武器猾反对者。本篇是在他这方面具有代表性的演说。 在此,我仅仅只是作为一个人,作为生死尚未可知的人类中的一员,而不是作为一个英国人、一个欧洲人或者西方民主国家中的一员在演讲。世界充满了斗争:犹太人和阿拉伯人,印度人和巴基斯坦人,非洲的白人和黑人。另外,还有与产主义之间的大对抗,它的存在使所有次要冲突都相形见绌。 几乎每个有政治意识的人都会强烈地感受到一个或多个此类问题,但是如果你们可以做到的话,我想要你们把这份感受暂且放下,只把自己当成一个具有杰出历史、谁也不希望它灭绝的物种中的一员。我将努力做到不说一个对任何群体表示厚此薄彼的字眼。所有的人,都同样地处于严重的危机之中。如果大家意识到了这种危险,那么就有希望共同避开它。我们必须学会新的思维方式;我们必须学会不再问自己能采取什么手段来使我们亲近的一方取得军事上的胜利,因为不会再有这样的手段。我们必须扪心自问:既然军事竞争对于每一方都是灾难性的,那么我们能采取什么手段来制止它呢? 公众们,甚至许多当权者,都没有意识到一场氢弹战争意味着什么。普通群众仍旧只认为这意味着城市的摧毁。大家都知道,新炸弹比旧炸弹威力更大——一颗原子弹能摧毁广岛,而一颗氢弹能摧毁像伦敦、纽约和莫斯科这样的大都市。毫无疑问,氢弹战争将会摧毁巨大的城市。但对于我们必须面对的灾难而言,这只是一个小问题。如果伦敦人、纽约人和莫斯科人都灭绝了,世界可能要历经数个世纪才能从这场灾难中恢复过来。但是,现在我们知道,尤其是从比基尼核试验以后,我们十分清楚:氢弹的破坏力能够慢慢扩散到一个比我们想象的宽广得多的区域。据某位极具权威的人士宣称,现在有能力制造出一种炸弹,其威力比摧毁广岛的炸弹要大2.5万倍。这种炸弹就算在地表或水下爆炸,也会把放射性粒子送入高空大气层。这些微粒慢慢沉淀,最后以毒尘或毒雨的形式抵达地表。正是这种尘土感染了那些日本的渔民和他们所捕获的鱼,尽管他们活动的范围是在美国专家所确认的危险区之外。没有人知道这种致命的放射性粒子会散布多广,但是最具影响力的权威人士一致认为:发动一场氢弹战争很可能使人类这个物种完全灭绝。假如大量使用氢弹,恐怕死亡就会笼罩全球——而且只有少数幸运者才会突然死亡,大多数人都不得不忍受病痛和衰退的慢性折磨…… 那么,在此我要问一个直截了当、令人讨厌却又不得不问的问题:我们该使人类灭绝,还是该让人类抛弃战争?人们不愿面对这个抉择,因为要废止战争实在太难了。战争废止要求限制国家主权,这实在令人讨厌。但是,妨碍人们认识这种形势的最重要的因素,就是“人类"这个专有名词让人觉得太模糊抽象了。在人们的头脑里,几乎从没有意识到这种危险不仅针对于他们一知半解的“人类”,也针对于他们自身、他们的儿女以及他们的子孙后代。所以,他们希望只要禁止使用现代武器,也许还是可以让战争继续下去的。我怕这个希望也只是个幻想。不管在和平时期签订怎样的协议禁止使用氢弹,一旦战争爆发,它们就再也不起任何作用。战争双方就会争相着手制造氢弹,因为抢先制成氢弹的一方就会取得必然的胜利…… 按照地质年代来计算,到目前为止,人类只生存了极短的一个时期——最多100万年。人类所取得的,特别是在最近6000年里所取得的认识,在我们所知的宇宙史上是一些全新的东西。太阳东升西落,月亮时盈时缺,星辰闪耀夜空,无数的岁月过去了,但只有人类来到世上后才理解了这一切。在天文学的宏观世界和原子的微观领域中,人类掀开了原先可能认为无法揭示的未知事物的神秘面纱。在艺术、文学和宗教领域里,一些人表现出一种崇高的情感,正是这种情感体现出人类是值得保全的。难道仅仅因为很少有人能考虑整个人类,人们更多考虑的是非此即彼的具体的群体,这一切就要在毫无价值的恐怖行动中灭绝吗?人类真的如此愚昧,如此缺少公正的爱,对自我生存的最简单的要求都视而不见,以致他那愚蠢的小聪明最后只能靠灭绝地球上的所有生灵来证明?——因为不仅人会被消灭,动物也会,而它们是不能被指责是或产主义的。 我决不相信结局会是如此。如果人们想生存下去,那么我希望他们能够暂且忘记不和,并进行反省,这样我们就有无数条理由期待未来的成就,这些成就能极大地超过以往所取得的成就。假如我们作此选择,那么我们得到的就是幸福、知识和智慧的不断增长。难道仅仅因为无法忘掉争吵,我们就要选择死亡吗?作为一个人,我要向整个人类呼吁:记住你们慈爱的人性,把其余的一切通通抛弃吧!如果你们能做到,通向崭新的天堂之路就畅通无阻;如果你们做不到,等待我们的就只能是整个世界的灭亡。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 亚 伯 拉 罕 ·林 肯 亚 伯 拉 罕 ·林 肯 [美国]卡尔·桑德堡 卡尔·桑德堡是美国诗人。他的《诗作全集》1951年获普利策诗作奖,传记作品《亚伯拉罕·林肯:战争年代》1940年获普利策历史奖。桑德堡的诗充满名言、轶闻趣事、对话和对钢铁厂及农场的描写。他是最早写自由诗的诗人之一。他的林肯传记包括两部分:《亚伯拉罕·林肯:草原岁月》(1926年)和《亚伯拉罕·林肯:战争年代》(1939年)。 …… 1865年在丁香花盛开的四月里,他逝世了。灵柩车向北向西走了一千多英里,美国人民沉浸在前所未有的悲痛中。丧钟哀鸣,城市披上黑纱,人们含着泪水脱帽致哀。由红橡木制成的灵车在七个州的主要城市停留,最后停在林肯的故乡——伊利诺伊州的斯普林菲尔德。 在他任总统的4年中,特别是起初的3个月里,经常行使独裁者的权力。他统领并召集强大的军备投入到现代战争,他开创了美国历史上强制征兵制度,并在紧急时刻,废除了人身保护令的权力。当大的暴乱显示出内战的苗头时,他在政治与精神上充分地发挥了这一点,尽管时间证明了这场战争纯属兄弟之争。他恳请并实施补偿性的奴隶解放。在当时奴隶被视为财产,和马、猫一起列在税簿上,在收税人的册子里,每个奴隶的价值都写在他们的名字旁。在补偿性的奴隶解放失败后,作为一个拥有最高权力的行政长官,不得不另作打算。他签署了一项文件,宣布奴隶是自由的,同时在必要时可以用武力来保护自己。最终使那些合法的奴隶拥有者们丧失了近40亿美元的财产。奴隶们的契被罚没烧毁,一切化为灰烬。在他的鼓动与有效的领导下,被法律认可了三百年的动产被罚没了,甚至没有任何的补偿。 林肯说他愿意被怎样记住呢?对此,我们可以从现况和这个房间的氛围中找到一些答案。他的挚友,欧文·拉夫佐伊,伊利诺伊州普林斯顿的众议员,于1864年5月去世。朋友们写信给林肯,他回复说,由于工作压力太大,所以他无法和他们一起为拉夫佐伊建大理石纪念碑了。在信的末尾,他还说:“让他拥有一座用我们更为真切和持久的爱而建造的大理石纪念碑吧!同时让这份爱深藏于那些无私地热爱人类自由解放事业的人心中。" 今天你也许会说:今天、明天以及将来更长一段时间里,纪念林肯最坚固而持久的纪念碑将永远无声地矗立在那些热爱解放事业的人们的心中。国家总要付出代价,男人、女人都清楚,为了自由,斗争、苦难和牺牲是在所难免的。 谢谢。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 火炬已经传给新一代美国人 火炬已经传给新一代美国人 [美国]约翰·f.肯尼迪 约翰·f.肯尼迪是一位战争英雄,普利策奖获得者,整个50年代,都是美国参议员。1960年11月,他年仅43岁成为美国历史上由选举产生的最年轻的总统。1963年11月22日他在得克萨斯州的达拉斯遇刺身亡,是美国历史上第四位死于暗杀的总统。 今天我们不是在庆祝政党的胜利,而是在为自由而庆祝。这不仅象征着一个结束,同时也象征着一个开始;它不仅意味着延续,也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。 现在的世界已大不一样了。人类掌握着既能消灭世间各种贫困,又能毁灭世间各种生命的力量。同时,我们的先辈为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然被争论。这个信念是:人的权利不是来自国家的慷慨,而是来自上帝恩赐。 我们今天不敢忘记,我们是第一代革命的继承人。让我们把此时此地所说的传扬出去,使我们的朋友和敌人都能帖,火炬已经传给了美国的新一代。他们在本世纪出生,在战争中饱受磨炼,在艰难困苦的和平时期经受考验,他们以我们的悠久传统而感到自豪,他们不愿看到也不允许我国向来坚持的、今天仍然在国内外作出保证的人权日渐消亡。 让每一个国家都知道,无论它对我们是善意还是恶意,我们将不惜付出一切代价,承受任何负担,排除各种艰难,支持各方朋友,反抗一切敌人,以确保自由的存在和自由的胜利。这些就是我们的誓言——而且也是更多的保证。 对于那些与我们分享共同文化与精神起源的老盟友,我们保证会以忠诚相待。我们必须紧密团结,这将使我们在许多合作中无往不胜;如果我们对立而为,那将一事无成。因为我们不敢也不可能在争争吵吵中迎接巨大的挑战。 我们欢迎那些加入自由的新国家,同时我们也会信守诺言:坚决不让一个更为残酷的暴政来取代一个消失了的殖民统治。我们并不指望他们时时能支持我们的观点,但我们始终希望看到他们强有力地维护自己的自由。同时也要牢记,在历史上,那种愚蠢的狐假虎威的人,最终必将葬身虎口。 对于世界各地那些身居陋室和乡村,并为摆脱贫困而奋斗的人们,我们会尽我们所能去帮助他们自力更生,不管这个过程需要多长时间。我们之所以这样去做,并非因为可能正在这样做,更不是因为我们需要拉他们的选票,而是因为这样才是一种正确的做法。如果一个自由社会不能帮助大多数的穷人,那么它也无法保护少数的富人。 对我们南面姐妹般的邻国共和国,我们向他们提供特殊的保证,也就是在争取新的、进步的同盟中,我们会将善意的言词转化为善意的举动,以协助那些自由的人民和政府摆脱贫困的锁链。但是,这种充满希望的和平革命决不可以成为敌对国家的牺牲品。我们要让所有邻国知道,我们将和他们在一起奋力反抗在美洲任何地区进行的侵略行为和颠覆活动。并让所有其他国家都知道,本半球的人民仍然想做自己家园的主人。 联合国作为一个主权国家的世界性议事机构,是我们在战争手段大大超过和平手段的时代里最后的、最美好的希望所在。我们重申对它的支持:防止它仅仅成为谩骂的场所,加强它对新生国家和弱小国家的保护,扩大它的行使法令的管束范围。 最后,对那些与我们为敌的国家,我们不能提出保证,只有一个请求:在科学释放出毁灭性的破坏力量,把全人类卷入有计划的或意外的自我毁灭的深渊之前,让双方重新开始追求和平。 我们不敢以自己的软弱来引诱他们。因为只有当我们的武器达到毋庸置疑的数量时,我们才能毫无疑问地确信这些军备永远不会被使用。 但是,我们这两个强大的国家集团都无法从现实中得到安慰。由于发展现代化武器所需费用使双方负担过于沉重,同时致命的原子武器不断地扩散,因而使双方忧心忡忡。但是,双方却争着改变那制止人类发动最后战争的不稳定的恐怖局面。 因此,让我们双方重新开始并彼此记住:坦白并不代表着怯弱,而诚意永远需要时间来验证。让我们永远不要因为畏惧而去谈判,但我们也不要害怕谈判。 让我们都来探讨如何使双方团结起来的问题,而不要在那些使我们产生分歧的问题上花费精力。 让双方首次开始为检查和控制军备武器而制订认真明确的提案,把对他国具有毁灭性的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。 让我们双方共同寻求并利用科学的奇迹,而不是制造科学的恐怖。让我们一起探索星球,征服沙漠,消巢病,开发海洋,并鼓励艺术和商贸的发展。 让我们双方团结一致,在世界的每个角落听从以赛亚的号令——“解下沉重的锁链,让被欺压的得到自由。"(注:《圣经·旧约全书·以塞亚书》第58章6节) 如果合作的立足点能使猜忌的丛林退缩,那就让我们双方共同作一次新的努力,不是建立一种新的力量均衡,而是一个新的法治世界。那么在这个世界中,强者公正,弱者安全,和平将得到维护。当然所有的这一切不可能在未来100天里完成,也不可能在未来1000天或者在本届政府的任期内完成,甚至也许不可能在我们这个星球的有生之年内完成。但是,让我们开始吧! 同胞们,我们事业的最终成败,与其说掌握在我手中,不如说掌握在你们手中。从建国以来,每一代美国人都受到召唤,以行动去证明他们对祖国的忠诚。全球各地都有响应召唤而捐躯的美国青年的坟墓。 现在,号角已再次吹响,但不是召唤我们拿起武器,尽管我们需要武器;也不是召唤我们去打仗,虽然我们严阵以待;而是召唤我们为迎接黎明而担负漫长而艰苦的重任。年复一年,“在希望中得到快乐,在磨难中保持耐性”,为消灭人类共同的敌人——、贫困、疾病和战争而奋斗。 我们能不能为反对这些敌人,保护人类更为丰裕的生活,而组成一个东西南北各方的全球大联盟呢?你们是否愿意参加这一历史性的努力呢?在漫长的历史长河中,只有少矢代人在自由处于最危险的时刻承担起捍卫自由的责任。我不是逃避这一责任,而是欢迎这一责任。我相信我们中间没有任何一个人,想同他人或其他时代的人交换位置。我们在这一努力中所展现的力量、信念和忠诚,将会照亮我们的国家及所有为国出力的人,而这燃起的火焰一定会照亮全世界。 因此,美国同胞们,不要问你的国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。 全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。 最后,不管你们是美国公民还是其他国家的公民,你们在这里要求我们要展现出坚定、高度的献身精神,这同样也是我们对你们大家的要求。凡事无愧是我们惟一可靠的回报,而历史才是我们行动的最终裁判,让我们领导我们所热爱的国家,跨步向前。我们会祈求上帝的保佑和帮助,但我们知道,上帝在人间的工作,必须靠我们自己来完成。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 我有一个梦想(1) 我有一个梦想(1) [美国]马丁·路德·金 马丁·路德·金(1929—1968年),美国著名的黑人民权运动领袖,基督教牧师和律师,曾任南方基督教领袖会主席。他出身于亚特兰大黑人牧师家庭,15岁时进入大学,先后获得文学士、神学士及博士学位。一生曾三次被捕,三次被行刺,1964年获诺贝尔和平奖。1968年4月4日,他在田纳西州孟菲斯被一位白人青年雷伊枪杀身亡,享年39岁。 他被誉为近百年来八大最具有说服力的演说家之一。1963年8月28日他领导25万人向华盛顿进军“大游行”,为黑人争取自由平等和就业。马丁·路德·金在游行集会上发表了这篇著名演说。 我很高兴今天和你们一起,参加这次将永垂史册的、我国历史上为争取自由而举行的最伟大的示威集会。 100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他的雕像下——正式签署了《解放宣言》。这项重要法令的颁布,如一座伟大的灯塔,照亮了当时挣扎于不义之火焚烤下的数百万黑奴的希望;它像欢快的破晓曙光,结束了黑人陷于囹圄的漫漫长夜。 然而,整整100年过去了,我们却仍然得面对这个悲惨的现实:黑人依然得不到自由;整整100年过去了,黑人依然被种族隔离的镣铐和种族歧视的锁链羁绊着,举步维艰; 整整100年过去了,在物质繁荣的汪洋大海之中,黑人却依然独自生存于贫穷的孤岛之上;整整100年过去了,黑人依然在美国社会的阴暗角落向隅而泣,在自己的土地上却依然感到流离失所。因此,我们今天来到这里,把这种骇人听闻的情况公诸于众。 就某种意义而言,我们今天来首都是为了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在撰写美国宪法以及独立宣言的壮丽篇章时,就签署了一张本票,并规定每个美国人都有权继承。这张本票承诺,所有的人——不论白人还是黑人——都拥有不可剥夺的生存,自由,以及追求幸福的权利。 显然,今天美国拒绝向她的有色公民承兑这张本票。美国拒不履行这项神圣的义务,却退给黑人同胞一张空头支票,一张标明“现金不足”的空头支票。但是,我们决不相信正义的银行会破产,我们决不相信这个国家装满机遇的巨大宝库居然会出现现金不足的窘况。因此,我们来兑现这张支票——兑现这张承诺一经要求将给我们以宝贵的自由和正义的保障的支票。此外,我们来到这个神圣之地,还为了要提醒美国,事情的解决已经迫在眉睫,再没时间让我们奢言冷静,或拿渐进主义当镇静剂了。现在是实现民主诺言的时候了;现在是走出阴暗荒芜的种族隔离 深谷,踏上种族平等的阳光大道的时候了;现在是向上帝所有的孩子打开机遇大门的时候了;现在是把我们的国家从种族不平等的流沙中托起,安放在手足之情铸就的磐石之上的时候了。 低估此事的紧迫性,或者低估黑人的决心,将给这个国家带来不堪设想的后果。自由平等的朗朗秋日不到来,黑人合理愤怒的炙人酷暑就不会过去。1963年不是此事的结束,而仅仅是一个开始。如果这个国家依然无动于衷,我行我素,那么,那些曾希望黑人只需发泄怒火就会心平气和的人就会猛醒。黑人一天得不到他的公民权利,美国就休想获得片刻安模抗争的飓风将继续摇动着国家的基石,直至光明璀璨的正义之日浮现眼前。 但是,我有一些话要告诫站在通向正义殿堂温暖门槛上的同胞们。在争取合法地位的过程中,我们切不可因一步踏错而犯罪;我们切不要因为对自由的干渴,而痛饮仇恨的苦酒。 我们应该在斗争中永远表现出我们崇高的尊严和纪律。我们不能容忍我们富于创造的抗争沦为粗野的暴动。我们应该一次次地把自己提升到用灵魂的力量对抗对手的有形暴力的崇高境界。这场已经席卷了整个黑人社会的非凡斗争,不应该把我们引入不信任所有白人的歧途——因为许多白人兄弟已经看到:我们彼此的命运紧紧相连,我们彼此的自由密不可分——今天,他们来参加我们这个集会就是对此最好的证明。我们不能独自前行。 而一旦开始行动,我们就必须确保勇往直前,我们无路可退。有人问献身于民权运动的人:“你们什么时候才能满意?”我们永不满意,只要黑人仍然是不堪形容的警察野蛮暴行的牺牲品。 我们永不满意,假如历经跋涉后,我们仍然不能为自己疲倦的身躯在公路上的客栈和城市里的旅馆找到一席之地。 我们永不满意,假如黑人的基本活动范围只是从窄小的贫民窟变成一个稍大的黑人居住区。 我们永不满意,假如我们的孩子仍然会看到“白人专用”的告示——那些剥夺了他们的人格,践踏了他们自尊的告示。 我们永不满意,假如密西西比州的黑人依然不能投票,而纽约的黑人依然认为自己的投票毫无意义。不, 我们并不满意,也永远不可能满意,除非正义如燃涌,公正如潮澎湃。 我不会忘记,你们中有些人经过重重磨难才能来到这里,有人刚刚从狭小的牢笼里放出,有人来自追求自由却惨遭迫害暴雨捶打和警察暴力飓风肆虐的地区。你们是久经磨难的老兵。那么,继续奋斗下去吧,要坚信:总有一天,无辜受难的人们终会得到拯救。 回到密西西比去吧,回到阿拉巴马去吧,回到南卡罗来纳去吧,回到佐治亚去吧,回到路易斯安那去吧,回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种处境是可以而且一定能够改变的。我们切莫再沉湎于绝望的深谷之中。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 我有一个梦想(2) 我有一个梦想(2) 朋友们,今天我要告诉你们,尽管此刻困难挫折重重,但我仍然有一个梦想。这个梦深深扎根于伟大的美国之梦。 我有个梦想:总有一天这个国家奋然而起,实现其信条的真谛:“我们认为这些真理不言自明,每个人生来就是平等的。” 我有个梦想:总有一天在佐治亚州的红土山坡上,昔日奴隶的儿子与昔日主人的儿子能够如兄弟手足般同榻而坐。 我有个梦想:总有一天就算是密西西比这样一个被不公正与种族压迫的热潮所统治着的荒漠之州,也能卒成一方自由和正义的绿洲。 我有个梦想:总有一天我的4个孩子将生活在一个不是以他们的肤色,而是以他们内在品质来评价他们的国度中。 今天,我有一个梦想。 我有个梦想:总有一天阿拉巴马州——该州州长今天仍在喋喋不休地说着不同意也不执行联邦法令的话语——能有所不同,黑人的小男孩与小女孩能够和白人的小男孩与小女孩如兄弟姐妹般地携手同行。 今天,我有一个梦想。 我有个梦想:总有一天我们会填平所有的峡谷,夷平所有的山丘,崎岖之地将变为坦荡的平原,曲折之路将变问直的大道;主的荣光将会显现,芸芸众生同声赞叹。 这是我们的渴望,也是将随我返回南方去的信念。靠着这个信念,我们就能把绝望之山开凿成希望之石。靠着这个信念,我们就能把我们国家里种族争斗的不和谐之音,转谱成一曲兄弟般友爱的动人交响曲。靠着这个信念,我们就能共同工作,共同祈愿,共同战斗,共同昂首入狱,共同维护自由。我们已经知道,总有一天,我们会获得自由。 当这一天到来之时,上帝所有的子民都能以全新的意义高唱: 我的祖国,亲爱的自由之邦,我为你歌唱。这是祖先安息的故园,这是朝圣者为之自豪的土地。让自由之声在每一座山峰回响! 当美国要成为真正伟大的国家,这一切必将成真。 因此,让自由之声在新罕布什尔州的巍峨高峰回响!让自由之声在纽约州的雄伟山脉中回响!让自由之声在宾夕法尼亚州高耸的阿勒格尼山峰回响! 让自由之声在科罗拉多州白雪皑皑的洛基山回响! 让自由之声在加利福尼亚州的柔美群峰回响! 不,不仅如此,让自由之声在佐治亚州的石山回响! 让自由之声在田纳西州的远眺山峰回响! 让自由之声在密西西比州的每一座山冈,每一座丘陵回响! 让自由之声在每一处山坡回响! 当我们让自由之声回响时,当我们让自由之声在每一个山村,每一处村寨,每一个州,每一座城回响时,我们就能让这一天早日降临。到那时,上帝所有的孩子——白人与黑人,犹太人与非犹太人,基督教徒与天主教徒——携手同唱那首古老的黑人圣歌:“终于自由了!终于自由了!感谢全能的上帝,我们终于自由了!”

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 怀念挑战者号宇航员(1) 怀念挑战者号宇航员(1) [美国]罗纳德·里根 罗纳德·里根(1911—?),共和党人,第40任总统(1981—1989年)。1986年1月28日,挑战者号飞船在升空70秒后爆炸,令全美国感到震惊和悲伤。稍后,1986年1月31日,里根在休斯敦约翰逊航天中心发表了这篇声情并茂的演说。 今天,我们聚集在一起,悼念七位美国勇士,分担共同的悲哀。也许通过这种分担,能够找到承受悲痛的力量和寻求希望的勇气。 这些损失中排在首位的是宇航员们的家人、朋友以及爱人所蒙受的一种个人的沉痛损失。对于被宇航员们抛在身后的人们来说,对于那些母亲们,父亲们,丈夫妻子们,兄弟姐妹们,是的,尤其是孩子们——在你们感到伤心欲绝的日子里,整个美国都将陪伴在你们身旁。 今天我们所说的远远不足以表达我们内心的感受。在悲伤的阴影里,语言显得如此苍白,甚至不足以用来衡量你们所热爱而我们如此景仰的人的慷慨赴难。我们所说的话并不能证明他们什么,真正能证明他们的在于他们生与死的方式——他们曾怀着献身精神、荣誉感和不能遏止的渴望,在神秘而美丽的宇宙中探险。 现在,我们最应该做的就是记住这七位宇航员——七位挑战者,就像他们依然活着,并给认识他们的人带来活力、爱和欢乐,给我们的国家带来自豪。 他们从这个伟大国度的四面八方走到一起——从南卡罗来纳州到华盛顿州,从俄亥俄州到纽约州的莫霍克,从夏威夷州到北卡罗来纳州,再到新罕布什尔州的康科德。他们各有特点,但在使命和追求上,他们却有着如此多的共同之处。 我们怀念迪克·斯科比,飞船的指挥官,他的声音是挑战者号传给我们的最后讯息。他曾在越南战争中任战斗机驾驶员,因过人的勇气而赢得多枚奖章。后来他成为试验先进飞机的试飞员,接着就参加了太空计划。对于斯科比来说,危险只是家常便饭。 我们怀念迈克尔·史密斯,他也曾是战斗机驾驶员,得到过足以挂满前胸的无数枚勋章,其中包括一枚海军杰出飞行员十字勋章,三枚空军勋章,还有越南政府为感激他危卫该国自由而授予的银星勇士十字勋章。 我们怀念朱迪思·蕾斯尼克,嘶朋友们叫做朱蕾。她总是微笑着,渴望自己能有所贡献。在工作之余,她喜欢从弹奏钢琴中获得美妙的享受。 我们怀念埃利森·奥尼祖卡,他儿时曾赤足奔跑在夏威夷的咖啡地和布满碎石的树丛中,梦想着有一天能去月球旅行。他曾说过,高级童子军的经历帮助他鸿鹏展翅,在事业中取得突出的成就。 我们怀念罗纳德·麦克奈尔,他说是南卡罗来纳州的棉花田铸就了他坚韧不拔的毅力。他梦想能够生活在太空站,在没有重力的太空中做实验和演奏萨克斯管。好的,罗恩,我们会怀念你的萨克斯管,我们也一定会建成你的太空站。 我们怀念格里高利·贾维斯,在那次糟糕的飞行中,他还带着一面他的大学——纽约布法罗大学的校旗。他说,这是献给曾为他指导前进道路的人们的一份小小的纪念品。 我们怀念克里斯摔麦考莉芙,她俘虏了整个民族的向往。她以坚强的意志和永不言倦的探索精神激励着我们。她的确是一位老师,但不止对她的学生而言——她是全体美国人的老师:她把这次奔向未来的航行所带来的兴奋灌输给了我们所有人。 我们将永远怀念他们,怀念这些技术精湛的专家、科学家、探险家,怀念这些艺术家、教师和热爱家庭的男女。我们会珍藏他们的每一个故事,珍藏这些成功与勇气的故事,珍藏这些真正的美国英雄的故事。 灾难来临的那一天,所有美国人都彻夜无眠地守在电视机前。在那个无情的时刻,我们从欢乐的顶点堕入了恐惧的深渊。我们期待着,紧盯着,努力想弄明白所见到的一切。当天晚上我聆听着收音机里的电话访谈节目,老老少少都在诉说着自己为这些宇航员感到的悲痛与自豪。在美国的每一个角落,我们伸出手紧紧相握,彼此寻找慰藉。 你们亲人的牺牲唤醒了美国之魂。在深切的痛苦中,我们的心灵容纳了一个深刻的真理:未来需要付出代价,人类的进步只有在与困难作斗争的过程中才能得以实现。我们又一次领悟到,美国——亚伯拉罕·林肯曾称之为人类在地球上最后、最美好的希望——是建立在英雄主义和崇高牺牲精神的基础上的,是由无数像我们七位访星者这样的人建立起来的。他们响应的号召远远超过其所应尽的职责,他们付出的牺牲远远超出了对他们的要求,而且他们几乎从未想过要获得世俗的回报。 我们回想起上个世纪的开拓先驱们,回想起那些顽强的人们,他们拖儿携女,举家向美国西部边境进发。可怕的磨难频繁地降临。沿着俄勒冈小道,你们仍会看到中途倒下的开拓者的墓碑。但悲痛只能激发他们更坚定地往前赶路。 今天,我们的边境变成了太空和人类知识的边界。我们向星空进发,结果有时会不尽如人意,但我们必须把忧伤暂且抛开,重整雄风,继续前进。我们的国家确实幸运,因为我们仍有贮满勇气、骨气和坚毅的大宝库可以依靠——我们仍可以依靠许许多多如挑战者号宇航员那样的英雄。 迪克·斯科比明白,每一次宇宙飞船的发射都是一项技术奇迹。他还说:“如果某一天确实出了意外,我希望宇航计划不会因此而终止。”我曾与之交谈过的每一个遇难人员的家属,都特别要求我们继续这项计划,因为这是他们逝去的亲人们的最大期望。我们一定不会令他们失望。 今天,我们向迪克·斯科比和他的队员们承诺,他们的梦想将会继续,他们曾为之辛勤工作的目标一定会成为现实。国家航空航天局这个大家庭里已经失去了七名富有献身精神的成员,但其余与他们同样的人们必定会继续前进,开展一项可行、安全、有效,同时也大胆而坚定的宇航计划。

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 怀念挑战者号宇航员(2) 怀念挑战者号宇航员(2) 我们纪念挑战者号7位勇士的惟一方法,就是继续坚持征服宇宙的行程,继续追求新的目标和更辉煌的成果。 迪克,迈克,朱迪,艾尔,罗恩,雷格和克里斯塔,你们的家人和祖国都在为你们的离去而哀伤啜泣。永别了,我们会永远记住你们。对那些熟知并热爱你们的人来说,痛苦将是沉痛而难以磨灭的;对祖国来说,她也会长久地忍受着失去了7个儿女,7位好朋友的哀痛。我们只能从信仰中寻求安慰,因为我们深切地知道,你们已经自豪地腾飞于广袤的天际,已经在遥远的星际建立了自己的家园,安逸地享受着上帝所赐予的永生。 在这段备受煎熬的日子里,愿上帝保佑你们,并给予你们慰藉! in memory of the challenger astronauts ronald reagan ether today to mourn the loss of seven brave americans, to share the grief that , to find the strength to bear our sorroe to look for the seeds of hope. our nation's loss is first a profound personal loss to the fly and the friends and the loved ones of ou those they left behind-the mothers,the fathers, the husbands and rief; they seem insufficient even to measure the brave sacrifice of those you loved and er seven, remember them as they lived, bringing life and love and joy to those reat country — from south carolina to ton state; ohio to mohaer. he served as a fighter pilot in vietnam earning many medals for bravery and later as a test pilot of advanced aircraft before joining the space program. danger h medals as a combat pilot to cover his chest, including the navy distinguished flying cross, three air medals, and the vietnamese cross of gallantry ratitude from a nation he fought to keep free. , aler to make a contribution, finding beauty in the music she played on her piano in her off?hours. barefoot through the coffee fields and macada groves of ha to the moon. being an eagle scout, he said, had helped him soar to the impressive achievements of his career. experiments and playing his saxophone in the htlessness of space. ory jarvis. on that ill?fated flight he of his university in buffalo, neination of the entire nation; inspiring us us all il by our television sets. in one cruel moment our exhilaration turned to horror; ht i listened to a call?in program on the radio; people of every age spoke of their sadness and the pride they felt in our astronauts. across america out, holding hands, and finding comfort in one another.

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。 怀念挑战者号宇航员(3) 怀念挑战者号宇航员(3) the sacrifice of your loved ones has stirred the soul of our nation and through the pain our hearts have been opened to a profound truth: the future is not free; the story of all human progress is one of a struggle against all odds. ain that this america, ers, ave more than ave it little thought of ings and set out into the frontier of the american the oregon trail, you could still see the gravemarkers of those rief only steeled them to the journey ahead. today the frontier is space and the boundaries of human knoe. sometimes ain and press on despite the pain. our nation is indeed fortunate that e, character, and fortitude — that er. dick scobee kne of a space shuttle is a technological miracle. and he said, “if something ever does go , i hope that doesn't mean the end to the space shuttle program." every fly member i talked to asked specifically that ram, that that is e ahead ram that is effective, safe, and efficient, but bold and committed. man oals and ever greater achievements — that is the er heroes. dick,mike,judy,elg,and christa — your flies and your country mourn your passing. oodbye; et you. for those . a nation, too, feel the loss of her seven sons and daughters, her seven good friends. h and so proud noive you comfort in this difficult time. [end]

狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。