• 书库
  • 我的书架
  • 最近更新
  • 收藏本站
  • 您的位置:首页>>文学艺术>>心曲没有终止符TXT下载>>心曲没有终止符>> 第二十章 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(3)TXT下载

    心曲没有终止符: 第二十章 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(3)

    上一页 返回最新章节列表(回车) 下一页
    纯文字在线阅读本站域名 www.41nr.com 手机同步阅读请访问 m.41nr.com

        第二十章 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(3)

        冈察洛夫说:“普希金是俄罗斯艺术之父和始祖,正像罗蒙诺索夫是俄罗斯科学之父一样。”

        高尔基指出:“普希金的创作是一条诗歌与散文的辽阔的光辉夺目的洪流。此外,他又是一个将浪漫主义同现实主义相结合的奠基人;这种结合……赋予俄罗斯文学以特有的色调和特有的面貌。”

        绘画或许很多人不知道,俄国大诗人普希金还是一位美术家。只要翻阅普希金的手稿,就能发现稿纸上面画有许多草图和速写,令人眼花缭乱。这些图画的线条轻盈、急速、飞舞,完全符合诗人的气质和性格。

        普希金的绘画有肖像、风景、奔马和花卉等,还有为自己作品所配的插图。普希金尤其擅长的是肖像画。他只需寥寥几笔就能勾画出人物典型的特征,往往比一些专业画家的肖像画还要真实。他的一系列肖像画中,有伟大的法国启蒙哲学家伏尔泰和狄德罗、英国诗人拜伦、俄国作家格里鲍耶陀夫、俄国诗人雷列耶夫等,肖像传神,栩栩如生。从普希金画的另一些素描中,可以看到许多精巧优雅的妇女侧面像。

        在普希金的一大批手稿、札记和书籍的空白处,留下了他的许多自画像。尽管许多画家都曾试图准确、生动地描绘出普希金的外部形象和神情,但现在看来,能够引起人们长久品味的还是诗人为自己作的自画像。

        名言1. 没有幸福,只有自由和平静。

        2. 法律之剑不能到达的地方,讽刺之鞭必定可以到达。

        3. 希望是厄运的忠实的姐妹。

        4. 敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感。

        5. 不论是多情诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替无比亲密的友谊。

        6. 读书和学习是在别人思想和知识的帮助下,建立起自己的思想和知识。

        7. 人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。

        8. 倾听着年轻姑娘的歌声,老人的心也变得年轻。

        9. 年轻的良知像晴天一样明洁。

        10. 等青春轻飘的烟雾把少年的欢乐袅袅曳去,之后,我们就能取得一切值得吸取的东西。

        11. 爱惜衣裳要从新的时候起,爱惜名誉要从幼小时候起。

        12. 世界的设计创造应以人为中心,而不是以谋取金钱;人并非以金钱为对象而生活,人的对象往往是人。

        13. 被你那缠绵悱恻的梦想,随心所欲选中的人多么幸福。

        14. 我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。

        15. 假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心的时候暂且容忍:相信吧,快乐的日子就会到来。

        16. 读书是最好的学习,追随伟大人物的思想,是富有趣味的事情啊。

        17. 比海洋阔大的是天空,比天空阔大的是人的心灵。

        作品精选

        致·大·海

        再见了,奔放不羁的元素!

        你碧蓝的波浪在我面前

        最后一次地翻腾起伏,

        你的高傲的美闪闪耀眼。

        像是友人的哀伤的怨诉,

        像是他分手时的声声召唤,

        你忧郁的喧响,你的急呼,

        最后一次在我耳边回旋。

        我的心灵所向往的地方!

        多少次在你的岸边漫步,

        我独自静静地沉思,彷徨,

        为夙愿难偿而满怀愁苦!

        我多么爱你的余音缭绕,

        那低沉的音调,深渊之声,

        还有你黄昏时分的寂寥,

        和你那变幻莫测的。

        打鱼人的温顺的风帆,

        全凭着你的意旨保护,

        大胆地掠过你波涛的峰峦,

        而当你怒气冲冲,难以制服,

        就会沉没多少渔船。

        呵,我怎能抛开不顾

        你孤寂的岿然不动的海岸,

        我满怀欣喜向你祝福:

        愿我诗情的滚滚巨澜

        穿越你的波峰浪谷!

        你期待,你召唤——我却被束缚;

        我心灵的挣扎也是枉然;

        为那强烈的所迷惑,

        我只得停留在你的岸边……

        惋惜什么呢?如今哪儿是我

        热烈向往、无牵无挂的道路?

        在你的浩瀚中有一个处所

        能使我沉睡的心灵复苏。

        一面峭壁,一座光荣的坟茔……

        在那儿,多少珍贵的思念

        沉浸在无限凄凉的梦境;

        拿破仑就是在那儿长眠。

        他在那儿的苦难中安息。

        紧跟他身后,另一个天才,

        像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,

        我们思想的另一位主宰。

        他长逝了,自由失声哭泣,

        他给世界留下了自己的桂冠。

        汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:

        大海呵,他生前曾把你礼赞!

        你的形象在他身上体现,

        他身上凝结着你的精神,

        像你一样,磅礴、忧郁、深远,

        像你一样,顽强而又坚韧。

        大海啊,世界一片虚空……

        现在你要把我引向何处?

        人间到处都是相同的命运:

        哪儿有幸福,哪儿就有人占有,

        不是教育,就是暴君。

        再见吧,大海!你的雄伟壮丽,

        我将深深地铭记在心;

        你那薄暮时分的絮语,

        我将久久地,久久地聆听……

        你的形象充满了我的心坎,

        向着丛林和静谧的蛮荒,

        我将带走你的岩石,你的港湾,

        你的声浪,你的水影波光。

        自·由·颂

        去吧,从我的眼前滚开,

        柔弱的西色拉岛的皇后!

        你在哪里?对帝王的惊雷,

        啊,你骄傲的自由的歌手?

        来吧,把我的桂冠扯去,

        把娇弱无力的竖琴打破......

        我要给世人歌唱自由,

        我要打击皇位上的罪恶。

        请给我指出那个辉煌的

        高卢人的高贵的足迹,

        你使他唱出勇敢的赞歌,

        面对光荣的苦难而不惧。

        战栗吧!世间的暴君,

        无常的命运暂时的宠幸!

        而你们,匍匐着的奴隶,

        听啊,振奋起来,觉醒!

        唉,无论我向哪里望去——

        到处是皮鞭,到处是铁掌,

        对于法理的致命的侮辱,

        奴隶软弱的泪水汪洋;

        到处都是不义的权力

        在偏见的浓密的幽暗中

        登了位——靠奴役的天才,

        和对光荣的害人的热情。

        要想看到帝王的头上

        没有人民的痛苦压积,

        那只有当神圣的自由

        和强大的法理结合在一起;

        只有当法理以坚强的盾

        保护一切人,它的利剑

        被忠实的公民的手紧握,

        挥过平等的头上,毫无情面。

        只有当正义的手把罪恶

        从它的高位向下挥击,

        这只手啊,它不肯为了贪婪

        或者畏惧,而稍稍姑息。

        当权者啊!是法理,不是上天

        给了你们冠冕和皇位,

        你们虽然高居于人民之上,

        但该受永恒的法理支配。

        啊,不幸,那是民族的不幸,

        若是让法理不慎地瞌睡;

        若是无论人民或帝王

        能把法理玩弄于股掌内!

        关于这,我要请你作证,

        哦,显赫的过错的殉难者,

        在不久以前的风暴里,

        你帝王的头为祖先而跌落。

        在无言的后代的见证下,

        路易昂扬地升向死亡,

        他把黜免了皇冠的头

        垂放在背信的血腥刑台上;

        法理沉默了——人们沉默了,

        罪恶的斧头降落了......

        于是,在带枷锁的高卢人身上

        覆下了恶徒的紫袍。

        我憎恨你和你的皇座,

        的暴君和魔王!

        我带着残忍的高兴看着

        你的覆灭,你子孙的死亡。

        人人会在你的额上

        读到人民的诅咒的印记,

        你是世上对神的责备,

        自然的耻辱,人间的瘟疫。

        当午夜的天空的星星

        在幽暗的涅瓦河上闪烁,

        而无忧的头被平和的梦

        压得沉重,静静地睡着,

        沉思的歌者却在凝视

        一个暴君的荒芜的遗迹,

        一个久已弃置的宫殿

        在雾色里狰狞地安息。

        他还听见,在可怕的宫墙后,

        克里奥的令人心悸的宣判,

        卡里古拉的临终的一刻

        在他眼前清晰地呈现。

        他还看见:披着肩绶和勋章,

        一群诡秘的刽子手走过去,

        被酒和恶意灌得醉醺醺,

        满脸是骄横,心里是恐惧。

        不忠的警卫沉默不语,

        高悬的吊桥静静落下来,

        在幽暗的夜里,两扇宫门

        被收买的内奸悄悄打开......

        噢,可耻!我们时代的暴行!

        像野兽,欢跃着土耳其士兵!......

        不荣耀的一击降落了......

        戴王冠的恶徒死于非命。

        接受这个教训吧,帝王们:

        今天,无论是刑罚,是褒奖,

        是血腥的囚牢,还是神坛,

        全不能作你们真正的屏障;

        请在法理可靠的荫蔽下

        首先把你们的头低垂,

        如是,人民的自由和安宁

        才是皇座的永远的守卫。</p>

        <b>狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

    狠男人网最快更新,无弹窗阅读请收藏狠男人小说网(www.41nr.com)

    相关书籍推荐
    别人都在看什么......
    申明:心曲没有终止符,小说《心曲没有终止符》文字、目录、评论均由网友发表上传并维护或来自搜索引擎结果,属个人行为,与本站立场无关。
    心曲没有终止符 第二十章 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(3) Copyright 41男人小说 All Rights Reserved.41男人小说