• 书库
  • 我的书架
  • 最近更新
  • 收藏本站
  • 您的位置:首页>>传统国学>>诗经注释TXT下载>>诗经注释>> 草虫TXT下载

    诗经注释: 草虫

    上一页 返回最新章节列表(回车) 下一页
    纯文字在线阅读本站域名 www.41nr.com 手机同步阅读请访问 m.41nr.com

        ——人有悲欢离合

        【原文】

        喓喓草虫①,

        趯趯阜螽②;

        未见君子,

        忧心忡忡③。

        亦既见止④,

        亦既觏止⑤,

        我心则降⑥。

        陟彼南山,

        言采其蕨⑦;

        未见君子,

        忧心惙惙⑧。

        亦既见止,

        亦既觏止,

        我心则说⑨。

        陟彼南山,

        言采其薇⑩;

        未见君子,

        我心伤悲。

        亦既见止,

        亦既觏止,

        我心则夷⑾。

        【注释】

        ①喓喓(yao):昆虫鸣叫的声音。草虫:蝈蝈。 ②趯趯(ti):昆虫跳跃的确样子 。阜螽:蚱蜢。 ③忡忡(chong):心里跳动,形容心里不安,心神不定。 ④止:语气助词,没有实义。 ⑤觏(gou):相遇,遇见。 ⑥降:放下,安定。 ⑦言:语气助词,没有实义。蕨:一种野菜,可食用。 ⑧惙惙(chuo):忧愁的样子。 ⑨ 说(yue):同“悦”,高兴。 ⑩嶶:一种野菜,可以食用。 ⑾夷:平静,安定。

        【译文】

        草虫喓喓在鸣叫,

        蚱蜢四处在蹦跳。

        久未见到心上人,

        心中忧愁不安宁。

        已经见到心上人,

        终于相遇在这时,

        心里安宁不忧愁。

        登上高高南山坡,

        采摘鲜嫩的蕨菜。

        没有见到心上人,

        心中忧愁真难熬。

        已经见到心上人,

        终于相遇在这时,

        心里喜悦乐陶陶。

        登上高高南山坡,

        采摘青青的嶶菜。

        没有见到心上人,

        心中悲伤难言说。

        已经见到心上人,

        终于相遇在这时,

        心里平静又欣慰。

        【读解】

        月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全。离别的忧思,相聚的喜悦,以想象为心灵的慰藉,应当是古往今来人世间永恒的主题,也是人生永恒的生存状态,因而为我们提供了可歌可泣的永恒源泉。

        小别如新婚,久别盼重逢。长相厮守,日月淡如水;离别重逢,平静中泛起层层波澜。平淡如水,可以长久永恒;波澜起伏,可以激情澎湃。这是不可同日而语、不可相互替代的两种生存状态,但却可以相互补充。

        平平淡淡是真实,是踏实,是实在;但平平淡淡又容易枯燥乏味,沉闷琐碎。激情澎湃是浪漫,是热烈,是冲动;但激情澎湃又难以持久,难以稳定,也充满危险。枯燥的平淡和危险的浪漫,形式不同,却一样使人心绪不宁。

        尽善尽美的境界,大概只存在于想象之中。二人世界尽善尽美的境界,大概是有分有合,有平淡真实也有激情浪漫,有油盐酱醋锅碗瓢盆的细碎,也有潇洒旷达热情奔放的脱俗。这种境界难于企及,正因为难于企及,也就更显可贵。

        难以企及的理想境界存在的价值,在于它为我们提供了一个座标,指出了一个方向。这样,即使地域阻隔、两相分离、思念绵绵,即使平淡琐碎、沉闷乏味、充满烟火气息,内心之中便有了依靠,有了寄托。心中踏实,就不畏道路的坎坷和生活的艰辛。</p>

        <b>狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

    狠男人网最快更新,无弹窗阅读请收藏狠男人小说网(www.41nr.com)

    相关书籍推荐
    别人都在看什么......
    申明:诗经注释,小说《诗经注释》文字、目录、评论均由网友发表上传并维护或来自搜索引擎结果,属个人行为,与本站立场无关。
    诗经注释 草虫 Copyright 41男人小说 All Rights Reserved.41男人小说